Tales of the Questor 0191 - 0200 (D)
Tales of the Questor 0191
Tales of the Questor 0192
Квентин..!
Они набросились на меня. Я буквально кожей ощущал их дыхание..
И оно было холодным… будто их окружало морозное облако, згоняющее из комнаты саму жизнь.
Часть из них прорвались, окружили меня, а одна даже взабралась на кровать.
ААААА!!!
Если что-то и удерживало их раньше, то оно пропало..
Как раз в этот самый момент наконец-то пришла леди Милфолк
Колин, с тобой всё..
КОЛИН!!
Энергия иссякла.. вот почему они не слышали тревоги. Леди Милфолк решила пойти проверить нас..
Мне и представить страшно что испытала несчастная мать увидя творящееся..
Бедная женщина, боже её благослови, сделала то, что наверное сделала бы на её месте любая мать…
ЛЕДИ МИЛФОЛК НЕТ!!
Откуда же ей было знать, что это может стоить всем нам жизни?
Tales of the Questor 0193
Слишком поздно. Она запустила в комнату веер молний…
и убила этим десятки тварей..
но большинство из них только ранило, а несколько словно и не заметили.
Колин, малыш иди ко мне..
Леди Милфолк, бога ради хватайте колина и уматывайте отсюда..
Выжившие твари почти мгновенно зарастили раны.
И, к моему ужасу начали делиться.. множиться..
Что они такое?
Не знаю, леди…
но чем бы они ни были питаются они магией!
Как нам их остановить?
Без понятия, леди..
Квентин.. это витчи!
Они такие холодные.. но дыхание такое горячее..
Становиться больше..
И ЗЛЕЕ..
Как в «Квесторе Абрам и проклятье витчей!» Помнишь?
Витчи наводнившие старую мельницу..
Абрам отпугивал их пламенем свечи!
Вот лолови свечку..
Если они витчи, они не выстоят против пламени свечи!!
Tales of the Questor 0194
Не похоже, что у меня богатый выбор.
Похоже парень прав. Они явно боялись пламени..
и начали пятиться.. шипеть и пищать как обезумевшие. О, как же они жаждали добраться до нас!
Но крошечное плямя свечи они боялись куда сильнее..
и в следующее мгновение я узнал почему..
Одна из них оказалась слишком близко к пламени и…
ИСЧЕЗЛА!
Лишь чуть слышный пшик и клуб багрового дыма. Огонь для них СМЕРТЕЛЕН!
Есть один магический трюк, который знает каждый уважающий себя сорванец, трюк который заставляет всё что горит – гореть быстрее. Вы знаете, вся раздница между горением и взрывом..
..в том, что взрыв – это очень-очень быстрое горение.
Детишки пользуются им чтобы делать хлопушки и феерверки из сухой травы, клочков бумаги.. в таком вот духе..
Но вы будете поражены, узнав какого эфекта можно добиться имея целую свечу!
Tales of the Questor 0195
Флинт и лорд Милфолк ворвались в дверь практически сразу..
Господи-исусе, что случилось?
Крысы, Коля!..
Крысы Колина, они реальны!
Язык пламени продержался меньше секунды, но и этого хватило. Десятки витч-крыс полопались как мыльные пузыри..
Остальные, обратившись тенями, просочились сквозь трещину в полу, словно чернильная клякса смытая в водосток.
Мы не стали рисковать и обыскивать комнату в поисках оставшихся..
Всем наружу! Спускайтесь в зал!
Подальше от этой комнаты!
АААА…
Подождите Сквиджа!!
Подождите Сквиджа!!
Флинт, лорд Млфолк, нам надо собрать всех вместе. Всем обитателям этого дома собраться в обеденном зале.. скажите им принести и зажечь все свечи, которые они смогут отыскать… и никакого магического света, вообще ничего магического!..
Что, с какой стати мы..
Сделайте как он сказал, мистер Флинт!
Мадам?
Его интуиция и быстрая реакция спасли обе наши жизни. Его суждения более чем заслуживают доверия.
Делайте как он говорит.
Tales of the Questor 0196
Ну вот и всё.
Всего лишь несколько царапин и этот укус..
Не заноси в них грязь и они быстро заживут.
И про мазь не забывай..
Спасибо мадам.
Мистер Флинт, как там обстановка?
Тебе лучше самому посмотреть..
Ого.
Льёт как из ведра..
Ты говорил.. эти витч.. крысы.. питаются магией и множатся. Если так я думаю что там внизу их гораздо больше чем мы видели.
Не только, они ещё и быстро рапространяются. Я только что видел как огни дома в конце улицы вдруг погасли.
О господи боже.. мы должны оповестить всех! Эти штуки реально опастны!!
Я уже отрядил нескольких смельчаков с фонарями..
И послал оповестить всех в округе.
Они не уйдут пока не убедятся что оповещение приняли в серьёз и начали зажигать свечи.
Ещё одного я послал сообщить страже..
Он вот-вот должен вернуться..
Я вернулся, лорд Милфолк, хорошие новости!
Tales of the Questor 0197
Ты добрался до стражи?
Да, в караулке было двое.
Они послали за подкреплением?
Лучше сэр… они как раз получили известие из Магического Коледжа.
Похоже меч квестора почуял опасность для владельца и обезумел. Они сразу поняли что стряслось что-то серьёзное и выслали отряд… группа сильных волшебников должна вот-вот прибыть.
Прекрасные новости..
ЧТО??
Ужасные новости!!!
Ужасные новости!!!
Стражи послали сообщение о витчах? Волшебники о них знают??
Что-то не так?
Н-нет, отряд уже выехал, они сказали..
Вы что серьёзно не понимаете??
Они послали сюда магов и артефакторов! Причём далеко не слабых!
И они все хорошо вооружены.. мощнейшими артефактами, из всех которые у них есть.
Но витчи питаются магией. Это делает их сильнее и даёт им размножаться.. Когда все эти волшебники приедут сюда и начнут магичить направо-налево…
[!1.7]ЗДЕСЬ РАЗВЕРЗНЕТСЯ АД!
Tales of the Questor 0198
О боже мой.. он прав! Что же нам теперь делать?
Стой парень.. куда ты??
Стой парень.. куда ты??
За информацией!
Я вернулся в комнату Колина, и осторожно подошёл к полке с книгами.
Ага! Вот оно – «Проклятье витчей».
Флинт послал людей перекрыть дороги и перехватить высланный отряд, до того как он достигнет дома.
Мы вряд ли сможем сэр.. слишком много возможных путей.. в квартале столько дорог и проулков..
Мы вряд ли сможем сэр.. слишком много возможных путей.. в квартале столько дорог и проулков..
Нет. Времени в обрез. Витчи множатся каждый раз когда получают достаточно энергии.
Появится сильный источник энергии и через считанные часы их будут миллионы. Их нужно остановить сейчас!
И что же по-твоему нам делать?
Не нам, мне сэр.
Я спущусь вниз и позабочусь обо всём.
Tales of the Questor 0199
Согласно книге, витчи всегда привязаны к чему-то материальному.. камень, кость, да хоть сдобная булка, это может быть что угодно.. и если уничтожить этот предмет, то витчи тоже будут уничтожены.
[!0.9]Ё-моё, никода не обращал внимания, сколько же магического я на себе таскаю..
[!0.9]Ё-моё, никода не обращал внимания, сколько же магического я на себе таскаю..
Где-то там внизу, тоже есть вещь к которой привязаны все эти орды витчей. Всё что мне нужно сделать это спуститься туда и уничтожить её.
[!0.9]Блин, даже рубашка и та зачарована отталкивать грязь.. [/]
Мне нужна экипировка, без капли магии.. сапоги, перчатки, куртка, очки..
[!0.9]Блин, даже рубашка и та зачарована отталкивать грязь.. [/]
Мне нужна экипировка, без капли магии.. сапоги, перчатки, куртка, очки..
Мне нужно как можно меньше фонить магией.
А тебе точно не нужно место, что б переодеться?
Что?.. Ох!.. Умм..
Дамы, а вы не могли бы отвернуться на пару минут?
Тебе вовсе не обязательно делать это.. Флинт или я..
Нет сэр! Я и только я!
Но почему?
Я наилучший выбор, лорд Милфолк.
Согласно школьным тестам, я, скорее всего, наислабейший маг в этой комнате.
А значит я смогу пройти незамеченным витчами, куда дальше чем кто-либо другой.
Но как тогда ты собираешься искать?
Ой!
О, а вот об этом-то я как раз и не беспокоюсь..
У меня на примете есть прекрасный проводник!
Tales of the Questor 0200
Вот так..
ХАХАХАХА
[!1.7]Б
У
У
У
М
!
!
У
У
У
М
!
!
Мы могли бы и просто поискать вход, знаешь ли..
КРУТО!!!
Ну, зато так быстрее..
Похоже это старый вентиляционный тоннель.. только зачем-то зацементированный сверху..
Гнездо должно быть где-то рядом с домом.. поиск не займёт много времени.
{надеюсь}..
Лорд Милфолк если я.. в смысле еси что-то пойдёт не так..
Не продолжай. Мы поняли.
Удачи тебе.