Freefall 0041 - 0050 (H)
Freefall 0041
Freefall 0042
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 0043
Freefall 0044
Asteroides y otros casi accidentes
[!0.987]1998-07-08

Es una estrella brillante.
No es una estrella, es un asteroide de hielo.
Dejan caer Aproximadamente uno al mes, es parte del proceso de terraformación.
Oh.
¿Crees que tenga algo que ver con esta gran X en la que estamos?
[!1.7]¡CORRE!
Freefall 0045
Asteroides y otros casi accidentes
[!0.987]1998-07-10

¡Hélice! ¡Estamos acampando en una zona de caída de asteroides!
Voto por el pánico.
También voto por el pánico.
Sam, no debemos entrar en pánico.
Dos votos contra uno. La moción de pánico fue aprobada. Los gritos y el aleteo salvaje de los brazos puede comenzar inmediatamente.
Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.
(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)
Freefall 0046
Asteroides y otros casi accidentes
[!0.987]1998-07-13

[!2.0]¡AIEEEE!
[!1.3]¡Pánico! ¡Pánico! ¡Pánico!
Intentaré llamar a la Oficina de Asteroides para ver si realmente estamos en peligro.
No está en pánico, Sam. Hicimos una votación.
Es un poco solitaria, supongo.
Freefall 0047
Asteroides y otros casi accidentes
[!0.987]1998-07-15

[!1.1]Cuando tengas problemas, cuando tengas dudas, corre en círculos, grita y chilla.
[!1.1]Cuando tengas problemas, cuando tengas dudas, corre en círculos, grita y chilla.
Sam, tu pánico aquí no ayuda.
Helix, ¡tiene razón!
¡Que cunda el pánico en el camión!
¡Sí! Es decir “¡AIEEE!”
Freefall 0048
Freefall 0049
Freefall 0050
Asteroides y otros casi accidentes
[!0.987]1998-07-22

[!1.2]¡Sam! ¿Te das cuenta de que has estado a punto de matarnos?
No.
Pero no estamos muertos, estamos adelantados y hemos ahorrado bastantes kilómetros. Así que estamos bien, ¿no?
[!1.1]Si la ignorancia es felicidad, el conocimiento debe ser una úlcera.
Bienaventurados los pobres de espíritu.