Рейтинги
Усі комікси мають бути позначені зірками, обертання яких виокремлює комікси, що ще випускаються. Колір цих зірок інформує про відсоток перекладених сторінок коміксу, незалежно від якості перекладу. Під “відсоток перекладу” підпадає саме розміщення наліпок (цифрові стікери з можливістю налаштування кольору фону) за допомогою редактора CoTAN із перекладеними текстами в них. Перекладом для рейтингу не визнаються:
- розміщений на сторінці скрипт із промовою персонажів, неважливо, мовою оригіналу чи вже перекладений;
- первинна розмітка із замазаним оригінальним текстом;
- погано відредаговані у фоторедакторі зображення (сторінки коміксів);
Інформативність зірок
Переведено у коміксі | Комікс закінчений | Комікс виходить |
---|---|---|
< 25% | ||
25% - 50% | ||
50% - 95% | ||
> 95% |
Варто також зазначити, що ранг не є динамічним (зірки не змінюються автоматично відповідно до кількості перекладених сторінок). Усі зірки та їх анімації необхідно налаштовувати вручну. При цьому, якщо, наприклад, комікс має 15 повністю перекладених сторінок та золоту зірку, і згодом виходить 16-та сторінка, то не обов'язково “зкидувати” золоту зірку до срібної. Срібну зірку можна поставити у випадку, якщо, наприклад, переклад призупинився на 15-тій сторінці, а вже вийшла 31. Також, іноді модератори сайту (або навіть звичайні користувачі) проводять перевірку відповідності встановленого типу зірки до кількості переведених сторінок і, за необхідності, корегують це.
Стан перекладу потрібно позначати кольором Нотатки: