Plbots

Или просто Феня. По роду деятельности я программист. Но не на этом сайте, так что за интерфейс ругайте кого-то другого. А меня можно ругать за качество перевода. Так уж сложилось, с университетских пор я имею дело только с технической литературой, что ни могло не отразиться в переводе. Мне нравится антро, но фурри – в её массовой форме – не моё. Мне нравится фантастика, но больше в книгах, кои я фактически не читаю. В основном, в комиксах ценю качество графики, но сам я совершенно не умею. Есть много комиксов, перевод которых хотелось бы видеть, но времени на все нет. Остановлюсь только на том, до чего добрался – это будет правильно.

Где отметился

Начну с Inverloch (увеличенный размер). Собственно благодаря этому комиксу я и попал на сайт. Было интересно дочитать произведение до конца, а за одно и поделиться с другими желающими. Перевод, пусть криво и косо, но доделал за запланированные пол года, и его даже можно читать. Но вот с разметкой возникли определённые сложности, да и оригинальный размер мне нравиться больше. У Сары Элертон есть ещё пара комиксов, возможно, когда-нибудь я и их прочитаю.

Поучаствовал в переводе Freefall, комикс отличный, но с декабря 2016 года он меня перестал интересовать. Да и переводить его есть кому и без меня.

Замечен в переводе The Roomies (Знакомство) и The Roomies, Andrew Dickman рисует отлично, но фансервисно. Пока что комикс заглох с окончанием второй части, но будем надеяться на продолжение.

Мне интересно переводить GaMERCaT, несмотря на наличие альтернативного перевода с врисовкой текста. Да, там всё покрасивее, зато я сам получаю удовольствие от хождения по отсылкам. Чего бы не было, читай я его просто.

А вот Living with hipstergirl and gamergirl со временем позабросил. Редактировать картинки не моё. Но комикс содержит здравые мысли, так что отправлю на альтернативный перевод.

В последнее время подхватил Beyond the Western Deep, негоже хорошие произведения оставлять без перевода. Для меня он дополнительно запомниться забелкой, времени на неё ушло – просто ой.

Про Ink я бы сказал – на любителя. Комикс подкупает простотой яркой покраской и тяжёлым сюжетом. К сожалению, в последнее время он приостановился.

Кроме того, совсем уж заглох притянутый Tangent Valley. А что поделать. Это перерисованная версия первой Tangent Valley, в ней сюжет продвинулся дальше, если кому будет интересно.

Ну и с последних проектов Amber's No-Brainers. Просто и со вкусом. Рад, что на него наткнулся и ничуть не жалею о лишении себя двух недель свободного времени, но я успел. А учитывая, что выходит он раз в две недели, так идеальный для перевода мной комикс. Вот только ждать продолжения не самое приятное занятие, но мы тренируем силу воли.

P.S.: Ошибки в тексте на этой странице не исправляем, это тоже характеристика.

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки