Amber's No-Brainers

Перевод на русский язык веб-комикса Amber's No-Brainers («Очевидности Эмбер») от Mancoin.

Две девочки – одна квартира. Приют литературных и цифровых приключений… И, возможно, кое-чего ещё. Эмбер, самая завсегдатая в библиотеках гетерохромная лиса, любит книги настолько, насколько Айсти, ее крылатая хаски-соседка, любит прятаться в киберпространстве. Похожие, но всё же разные, их дни редко бывают спокойными. Частная жизнь? А что это?

No-brainer – идиома, означающая простой или очевидный вывод, решение, задачу и т.д.; что легко сделать, или требует малых усилий; о чём практически и думать не надо (и ежу понятно, не бином Ньютона, как два плюс два).

Комикс начинается в режиме «вопрос-ответ», далее следуют сюжетные арки.

Навигация

Перейти к номеру
0141

, [] стрипов
>95%

Персонажи

  • Эмбер (Amber) – Рыжая лиса. Добрая и умная студентка. Любит книги и природу. Очень застенчива из-за гетерохромии (правый глаз красный, левый голубой). Носит очки (дальнозоркость).
  • Айсти (Aisty) – Сибирская хаски с крыльями. Озорна и нетерпелива. Она ненавидит свои большие, но не функциональные крылья. Предпочитает игры и остро реагирует на любые вызовы. Носит очки (близорукость).
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки