Amber's No-Brainers
Перевод на русский язык веб-комикса Amber's No-Brainers («Очевидности Эмбер») от Mancoin.
Две девочки – одна квартира. Приют литературных и цифровых приключений… И, возможно, кое-чего ещё. Эмбер, самая завсегдатая в библиотеках гетерохромная лиса, любит книги настолько, насколько Айсти, ее крылатая хаски-соседка, любит прятаться в киберпространстве. Похожие, но всё же разные, их дни редко бывают спокойными. Частная жизнь? А что это?
No-brainer – идиома, означающая простой или очевидный вывод, решение, задачу и т.д.; что легко сделать, или требует малых усилий; о чём практически и думать не надо (и ежу понятно, не бином Ньютона, как два плюс два).
Комикс начинается в режиме «вопрос-ответ», далее следуют сюжетные арки.
Навигация
Персонажи
- Эмбер (Amber) – Рыжая лиса. Добрая и умная студентка. Любит книги и природу. Очень застенчива из-за гетерохромии (правый глаз красный, левый голубой). Носит очки (дальнозоркость).
- Айсти (Aisty) – Сибирская хаски с крыльями. Озорна и нетерпелива. Она ненавидит свои большие, но не функциональные крылья. Предпочитает игры и остро реагирует на любые вызовы. Носит очки (близорукость).