The Relatives of the King 0031 - 0040
The Relatives of the King 0031
0031.jpg

Если что-либо случится с детенышами, у тебя есть все права наказать меня…Кибури

Но теперь мы должны следить за ними, особенно после того, как вы, при всей вашей гордости, упустили их, чтобы научить их видеть опасность снаружи!

Рена, может, нам вернуться…

Давай, Сина! Ахади же прошёл через многие земли, то почему бы и нам не пройти свои родные земли?

Но Рена! Нас так далеко не запускают от Прайдленда!

Сина, ты такая скучная! Будь немного поэкстремальней!

Ты слышала это, Сина?

Я не знаю, что это за звуки!!

The Relatives of the King 0032
0032.jpg

Теперь тебе достаточно приключений, Рена?

Д-да… Может, нам лучше пойти домой?

А?

Вааах!! Сина, смотри! Кто это?!

Пахнет легкой добычей… Гляньте!

Легкой добычей?! Она имела в виду нас?!

Спеши, Рена!! Скрыться от них никуда… смотри, есть пещера! Может быть, это наш шанс!

Я надеюсь, что они не придут сюда… в противном случае мы пропали!

The Relatives of the King 0033
0033.jpg

Кто-то идет! Я не желаю больше приключений… я хочу домой!

Хэй, это вы,

клубки шерсти!

Целый Прайд вас

ищет!

ХАТА?!

Вы нас спасли! Как вы не испугались этих созданий?!

Вы имеете в виду гиен? Эти слабаки не проблема для меня.

Если они видят льва, то обычно делают вид, что уходят на отдых!

Нет оснований бояться их, если вы находитесь выше, чем травинка. Теперь

давайте за мной! Ваши родители сильно беспокоятся!

The Relatives of the King 0034
0034.jpg

О, наши малыши! Повезло, что с вами не случилось ничего плохого!

Хата! Спасибо, что сохранил наших детенышей!

Ну, может быть, он спас наших детенышей, Мохату, но, тем не менее, это была его вина в том, что львята оказались в опасности!

Я знаю, Кибури. Вы правы, если бы он слушал мои слова от начала, ничего подобного не случилось бы.

Хата, мы должны говорить об этом! Пожалуйста, следуйте за мной в пещеру!

The Relatives of the King 0035
0035.jpg

Конечно, мы вам все очень благодарны, что вы спасли детенышей, но я также упоминал, что если бы слушали нас с самого начала, этого бы не было!

И сейчас у нас другая проблема… гиены…

Если гиены пока не ушли, они обязательно это сделают. Если не сегодня, то завтра. Мы просто не в состоянии следить за границами днём и ночью!

ТОЧНО! И поэтому мы должны иметь только тех львов в Прайде, которым можем полностью доверять, Хата!.. Ты лев, кто заинтересован только в отдыхе и делаешь только то, что хочешь!

Хата, я говорю с вами как друг. Я не хочу терять вас как члена нашего Прайда, тем более, когда Ахади и Уру стали неразлучными друзьями..

… но если нечто подобное случится снова, я должен подумать о наказание… в противном случае я получу массу неприятностей. А для Короля я тоже есть правила, которые и применяются..

Ахади?!

Папа!! Не заставляй меня терять моих друзей! Я никогда не прощу тебе, если ты это сделаешь!

Кто рассказывает нам, что болен, вместо того, чтобы помочь, Хата?!

The Relatives of the King 0036
0036.jpg

Мать никогда бы не хотела, чтобы ты относился к другим так! Они всего лишь пытаются помочь и заботятся обо мне с любовью!

Ты только

делаешь, что

хочешь.. я тебя

не интересую…

Ахади!

Если мы уйдём отсюда, я никогда не прощу тебя!

Не беспокойся, Ахади.. такого не случится, я обещаю… Пожалуйста, прости меня, Мохату..

Ахади, у меня и в мыслях не было изгнать твоего отца…

Но он получил прямой приказ от вас, Мохату…

Ну, да, но мы не можем ожидать, чтобы другие изменения его личности от одного дня к другому улучшатся…

The Relatives of the King 0037
0037.jpg

Я не могу поверить, что Ахади заставил меня выглядеть дураком перед Мохату…

Так как мы живем здесь, он становится все более и более уверенным в себе…

… Но столько, сколько он желает, мне никогда не стать таким, как они.

Ахади так добр к Мохату, показывает ему гораздо больше уважения, чем мне. Это заключается в том, что именно такого отца Ахади хочет для себя..

И он хочет любви, а так рано лишился матери… Зато теперь у него будет прекрасная семья…

The Relatives of the King 0038
0038.jpg

У Ахади великая семья, великие друзья и великое будущее…

Я никогда не смог бы заставить его полюбить себя.

В этот момент он выглядит очень храбрым. Он должен спать… снова..

Да и мне… Пора уже ложиться…

Мой папа говорит, что он просто лентяй.

Я сейчас буду к вам очень добрым и закрою глаза на это…

Мы хотели сказать вам спасибо! Вы такой храбрый! Я насчёт того случая с гиенами!

The Relatives of the King 0039
0039.jpg

Вы не очень-то много знаете о землях за пределами Прайда, да? Там полно гиен и других опасностей… Вы должны уметь избегать их, если уж решили отправиться в путешествие.

Звучит здорово! Надеюсь, когда-нибудь мы встретим такого же смелого льва, как вы!

…Я также хотела бы поблагодарить вас. Это было очень благородно, даже если вы не всегда исполняете приказы моего отца…

Наверное, твой отец авторитетный лев, который очень беспокоится за правила Прайда.. Для кого-то вроде него, кто устанавливает некоторые приказы, чтобы чувствовать себя хорошо, нужно искоренять бродяг с проблемами..

Честно говоря, мне кажется, что он очень похож на твоего отца.. оба думают, что они в порядке!

Для вас вся гордость значит всё… Но не для меня. Я как в клетке. Я имею собственного Короля с моими собственными правилами.

Но… по всё равно иначе..

Ахади? Это твое самое большое желание, чтобы ты остался здесь?

The Relatives of the King 0040
0040.jpg

Да, папа! Здесь я как дома… Поэтому пожалуйста, веди себя немного поприличнее.

Если ты так хочешь остаться здесь, Ахади…

Не волнуйся, сынок. Я обещаю тебе это.

Правда?! Спасибо! Ты лучший папа на свете!

Мохату? Вы спите?

…Я не встану у тебя на пути.

Хата? В чем дело?

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки