Uru's Reign 0161 - 0170 (H)
Uru's Reign 0161
[!1.5]Вау, ты
вырос! Посмотри,
какая пышная у тебя грива—-
вырос! Посмотри,
какая пышная у тебя грива—-
[!1.5]Ты беременна?
От кого?
От кого?
[!1.5]Переходим прямо
к делу, а?
к делу, а?
[!1.5]Эм, что ж…
[!1.5]Это Мойо.
[!1.3]Приятно познакомиться.
[!1.5]Значит, он был одним из самцов, который первоначально помог захватить Восточные Земли?
[!1.5]Ну. Да, но он помог нам сбежать. Он
более чем компенсировал это.
более чем компенсировал это.
[!1.5]Понятно. Значит, ты не смогла полюбить меня, но умудрилась влюбиться в льва, который помог убить твоих родителей? Хороший же у тебя вкус, Сарафина.
[!1.7]ТАКА!
Uru's Reign 0162
[!1.5]Эй! В чём
твоя проблема?
твоя проблема?
[!1.5]О, заткнитесь вы оба и держитесь от меня подальше! и не ждите, что я добровольно соглашусь присматривать за детёнышем.
[!1.5]В чём, чёрт возьми, его проблема?
Да я—-
Да я—-
[!1.3]Мойо, не надо. Така когда-то был моим хорошим другом. Но у него были чувства ко мне, на которые я не смогла ответить взаимностью, и он немного огорчён этим.
[!1.5]Чувства к тебе? Гррр…
Uru's Reign 0163
[!1.4]Не ревнуй, Мойо. Я люблю тебя, а не его. Ты отец
моих нерождённых детёнышей, а не он. Я просто хочу
вернуть старого таку. Я скучаю по своему другу.
моих нерождённых детёнышей, а не он. Я просто хочу
вернуть старого таку. Я скучаю по своему другу.
[!1.4]Так что, может, ты, пожалуйста, постараешься быть с ним поласковее?
[!1.2]Это действительно так много значит для тебя?
[!1.5]Да. Я не хочу никаких обид между Такой и мной.
Или между тобой и Такой, раз уж ты остаёшься здесь.
Или между тобой и Такой, раз уж ты остаёшься здесь.
[!1.2]Хорошо, я постараюсь ради тебя.
[!1.4]Спасибо, любимый. А теперь пойдём на
Скалу Предков.
Скалу Предков.
Uru's Reign 0164
[!1.5]В тот вечер члены Земель Прайда и то, что осталось от Восточных Земель, говорили в логове о деталях того, что случилось с Прайдом Восточных Земель. Далия почувствовала, как тяжесть свалилась с её плеч, когда она рассказала Уру и Ахади всё, все ужасы, через которые им пришлось пройти.
[!1.5]После того, как они немного поговорили о Восточных Землях, разговор перешёл на Земли Прайда. О том, что Муфаса и Сараби официально стали парой и ожидали детёнышей. Как они с нетерпением ждали, когда Муфаса займёт трон, а Така будет рядом, чтобы дать совет. Как Муфаса выбрал своего нового мажордома, Зазу, одного из собственного выводка Зузу. Они все долго разговаривали.
[!1.5]Така, казалось, не слушал, хотя
уделял больше внимания, чем показывал.
уделял больше внимания, чем показывал.
[!1.5]И когда разговор перешёл к волнению всех будущих матерей, а Сарафина в предвкушении рассказала о себе и детёнышах Мойо, Така почувствовал, как его шерсть встала дыбом. Но он вспомнил о своих планах. Планы, которые они с Виччей составили ранее в тот вечер, после Возвращения жителей Восточных Земель…….
Uru's Reign 0165
[!1.9]Ранее Тем же Вечером
[!1.5]—- А потом, я вижу её-и, и, она, чёрт возьми, беременна! БЕРЕМЕННА! И этот лев Мойо
с ней!
с ней!
[!1.5]Я думала, ты покончил со всей этой чепухой о львицах.
[!1.5]Так и есть! То есть… Я так думал.. И так и есть!
Я просто в ярости! Я был недостаточно хорош, а он-ОН был! Лев, который помог захватить
её прайд! Это несправедливо!
Я просто в ярости! Я был недостаточно хорош, а он-ОН был! Лев, который помог захватить
её прайд! Это несправедливо!
[!1.3]Это несправедливо, Така. Нисколько. Мне жаль, дорогой.
[!1.5]Это так бесит меня, что я хочу-
[!1.5]Хочешь чего?
[!1.5]Я хочу!! - Я-Я не знаю. Ты меня
знаешь. Всё рычу, но не кусаюсь. Я жалок. Всегда был,
знаешь. Всё рычу, но не кусаюсь. Я жалок. Всегда был,
Uru's Reign 0166
[!1.5]Это не значит,
что ты всегда должен рычать
и не кусаться.
что ты всегда должен рычать
и не кусаться.
[!1.5]Я тебя не понимаю.
[!1.5]Ну, ты, очевидно, немного брезгуешь убивать своего
брата, так что, возможно, нам стоит начать с малого.
брата, так что, возможно, нам стоит начать с малого.
[!1.3]Имеешь в виду убить Мойо?
[!1.5]Ты хочешь убить его, не так ли?
[!1.5]Ну… Да. Наверное, но-
[!1.5]Но что? О Така, это будет пустяк. Простое действие. Но, возможно, тебе просто нужно показать, как это делается. Вот что я тебе скажу… Приведи Мойо на Кладбище, когда представится возможность. И мой клан покажет тебе, как это делается. И насколько это просто.
Uru's Reign 0167
[!1.5]…Просто насколько это легко…
[!1.5]Така?
[!1.3]Така, можно с тобой поговорить?
[!1.5]Эй, разве ты не та маленькая выскочка Думаки…
Ты стала больше.
Ты стала больше.
[!1.5]Да, вот что происходит, когда ты взрослеешь.
[!1.4]Послушай, мне нужно поговорить с тобой о Зире.
[!1.5]Что? Эта коротышка Наанды?
[!1.5]Не называй её коротышкой, Но, да, это о ней.
Uru's Reign 0168
[!1.5]Что мне нужно знать? Вы все залетели
из-за своего Прайда, подумаешь. Я был немного удивлён, услышав о Наанде, она казалась
более разумной, но, очевидно, нет. Вы
все кучка-
из-за своего Прайда, подумаешь. Я был немного удивлён, услышав о Наанде, она казалась
более разумной, но, очевидно, нет. Вы
все кучка-
[!1.5]Кучка чего, Така? Дику и Двала были
вынуждены. Сарафина и я забеременели от самцов, которых мы любим. А Зира, что ж… Она твоя! Так что даже не смей начинать осуждать нас!
вынуждены. Сарафина и я забеременели от самцов, которых мы любим. А Зира, что ж… Она твоя! Так что даже не смей начинать осуждать нас!
[!1.5]Как ты смеешь говорить со мной так- Подожди… Что ты только что сказала?
[!1.5]Зира - твой детёныш!
[!1.5]Вы с Наандой занялись делом, прежде чем ты бросил её, и она ушла с нами в Восточные Земли. В
прайде не было самцов, кроме Думаки и
Квели, до вторжения бродяг, и ей удалось
отбиться от приставаний плохого самца. Так что не смей осуждать её или нас, потому что, ну…
прайде не было самцов, кроме Думаки и
Квели, до вторжения бродяг, и ей удалось
отбиться от приставаний плохого самца. Так что не смей осуждать её или нас, потому что, ну…
[!1.5]…Этот детёныш, Зира, твой.
Uru's Reign 0169
[!1.5]Я…Но…Что? Нет. Она не может быть.
[!1.5]О, прошу, просто посмотри на неё. Она - идеальное
сочетание тебя и Наанды.
сочетание тебя и Наанды.
[!1.5]А теперь послушай, я не знаю, что ты хочешь с ней сделать.. Но я не против позаботиться о ней, я
всё равно уже целую вечность этим занимаюсь. Но тебе нужно было знать.
всё равно уже целую вечность этим занимаюсь. Но тебе нужно было знать.
[!1.5]Тебе не следовало мне говорить! Я никогда не заботился о Наанде. Я не хотел этого детёныша, и
до сих пор не хочу! Она НЕ
моя дочь, так что держи её подальше от меня!
до сих пор не хочу! Она НЕ
моя дочь, так что держи её подальше от меня!
[!1.9]Осёл…