The First King 0011 - 0020 (H)
The First King 0011
0011.png
[!2.9]пррумпх!!!
[!1.2]ОТВАЛИТЕ ОТ МЕНЯ!
[!1.4]Умри уже, большая
старая куча морщин!
[!1.4]Ага, мы голодны!
[!1.7] ПРРУМПХ!
[!1.5] РРОААРР!!
[!1.6]А!?
The First King 0012
0012.png
[!1.4]Эй, лев! Проваливай!
Это наша добыча.
[!1.1]Ага! Мы увидели её первыми!
[!1.4]Неужели у вас, падальщиков, нет ни капли уважения?
[!1.4]Неужели вы не способны испытывать сострадание?
[!1.6]ХИ-Хи ХИ-ХИ-ХИ ХИ-ХИ-ХИ ХИ-ХИ
[!1.4]Что!?
Сострадание!?
[!1.4]По-моему, я никогда
не видел, чтобы вы, львы, жалели свою добычу!
The First King 0013
0013.png
[!1.4]Мы не мучаем нашу добычу.
Мы убиваем её как можно быстрее.
[!1.4]Ох, здорово… Ещё львы.
[!1.4]Хах! Как мы, по-твоему,
быстро убьём это?
[!1.4]Может, вам следует охотиться только на тех животных, которых вы в состоянии сбить.
[!1.4]Может, вам троим стоит убраться отсюда?
[!1.4]Рык!
[!1.4]С другой стороны, я больше не голоден…
[!1.4]Ладно, ладно! Мы уходим! Не нужно злиться!
[!1.4]Но мы скоро вернёмся! Итак, ты… Постарайся умереть немного быстрее, ладно? Увидимся позже!
The First King 0014
0014.png
[!1.4]Вы… в порядке?
[!1.4] Хехехе… Неа.
Я умираю, гений.
[!1.4]Ухх, верно. Извините. Что ж… Что это за место?
[!1.4]Это называется Слоновье
Кладбище. Возможно, ты
уже понял почему.
[!1.4]Слоны приходят сюда, когда чувствуют, что их жизнь подходит к концу. Я не уверена, почему…
[!1.4]Ты очень странный лев. Ты спас мне жизнь - или, по крайней мере, то, что от неё осталось…
[!1.4]Спасибо тебе…
[!1.4]Ухх… Ладно..?
The First King 0015
0015.png
[!1.4]Она мертва, Нкоси.
Может, нам стоит уйти.
[!1.4]Ухх… Верно…
[!1.4]Что ж… Прощайте..?
[!1.4]Нкоси, Субира и Камария
продолжили своё путешествие…
[!1.6]…пока не пришли в красивое место с
множеством животных, травы и воды.
[!1.4]Хмм… Я пока не заметил никаких признаков присутствия других львов.
[!1.4]Что скажете, сёстры… Должны ли мы сделать эту землю нашим новым домом?
[!1.4]Что за вопрос! Это потрясающее место!
Я бы с удовольствием растила здесь своих детёнышей.
[!1.3]Так, твой материнский инстинкт наконец-то…
[!1.6]РЫЧАНИЕ!
[!1.4]Ох, нет… Прошу…
The First King 0016
0016.png
[!1.4]Кто вы такие
и что делаете
в наших землях?
[!1.4]Что? В… в ваших
землях..? Вы…
[!1.4]Нам очень жаль. Мы только что пришли, и… Мы не знали! Мы не хотели этого…
[!1.4]Ах, прошу, извините мою кузину.
[!1.3]Амара очень территориальная.
[!1.4]Я ещё раз приношу свои извинения. Мы немедленно покинем ваши земли. Я надеюсь, что ваш вожак не нападёт на нас.
[!1.4]ЭЙ, ПОДОЖДИТЕ!
Пожалуйста, не уходите!
[!1.4]Ох боже, Мирембе!
Могла бы ты быть в ещё большем отчаянии?

Amara в переводе с суахили «горький», а Mirembe - «копьё». (Strippy)

The First King 0017
0017.png
[!1.3]На самом деле, у нас нет вожака… Здесь только я и Амара. Но мы были бы не прочь настоящего прайда…
[!1.2]И присутствие самца рядом могло бы быть полезным. Так, эмм… *хихиканье*
[!1.3]Ухх..?
[!1.3]Мы бы с удовольствием остались здесь!
[!1.3]А, дорогой брат?
[!1.3]Что ж, если вы так настаиваете…
[!1.2]Это здорово! Добро пожаловать
в Земли Прайда!
The First King 0018
0018.png
[!1.4]Благодарю вас. *Зяв* Мы проделали долгий путь и изрядно устали…
Где вы обычно спите?
[!1.3]Ох, это очень замечательное место! Следуйте за мной, я покажу вам его.
[!1.4]Ты собираешься отвести их к нам домой, прежде чем узнаешь, кто они такие?
[!1.4]Ох да… Меня зовут Нкоси, а это две мои сестры Камария и Субира.
[!1.4]Я Мирембе.
[!1.4]Ухм, Мирембе… Почему вы называете это место «Землями Прайда»?
[!1.4]Это из-за той
штуки вон там.
[!1.4]Мы назвали её Скалой Предков, потому что это показалось нам хорошим домом для львиного прайда.
The First King 0019
0019.png
[!1.4]Смотри, Ная! Новые львы!
[!1.4]Ага, я вижу их.
[!1.4]Я надеюсь, что они не осядут здесь и не создадут прайд.
[!1.4]Ох, Фази! Я просто терпеть не могу львов! Я ненавижу их!
[!1.4]Не волнуйся. Их всего пятеро. Наш клан легко выиграл бы битву.
[!1.4]Мы сможем прогнать их, если они не будут вести себя должным образом.
[!1.4]Ты прав, дорогой. Что может сделать пара глупых, уродливых львов…
[!1.4]…против нас?
[!1.5]НАЯ! ФАЗИ!
The First King 0020
0020.png
[!1.4]Ах, Кидживу и Кивули, мои дорогие братья. Что вы натворили на этот раз?
[!1.4]Ная, мы…
-пых пых- мы…
[!1.4]Мы были на Слоновьем Кладбище
и нашли старую слониху!
[!1.4]Превосходно! Она обеспечит нас едой на долгое время!
[!1.4]Что ж… Эмм… Она ещё не была мертва…
[!1.4]ВЫ ИДИОТЫ!
Почему вы не убили её?!
[!1.4]Мы пытались, но потом появились три льва - и они защитили слониху.
[!1.4]Три льва? Должно быть, это были новые львы, которых мы только что видели. Я знала, что от них не будет ничего, кроме неприятностей! Украсть нашу еду…
[!1.4]Почему они защитили слониху? В этом нет никакого смысла!
[!1.4]Ага, странно. Они говорили что-то о сострадании…
[!1.4]Сострадании..? Ха-ха-ха! Эти львы, похоже, ещё слабее, чем я думала. Они не будут представлять угрозы.

Kijivu в переводе с суахили - «серый», а Kivuli - «тень». (Strippy)

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки