TLK: Dark Times 0221 - 0230 (H)
TLK: Dark times 0221
О да, я в порядке. Мне просто нужно отдохнуть. Ты можешь навещать Кову и играть с ним каждый раз, когда захочешь, Нука.
Да, я всегда буду присматривать за ним, обещаю.
Так, это и есть Нука… Милый, маленький детёныш.
И она сказала, что я всегда могу навестить Кову, папочка.
Звучит здорово, Нука.
Ты, безусловно, будешь отличным стражем.
Пфф, стражем? Настоящему королю это не нужно.
TLK: Dark times 0222
Но, мамочка, разве ты не гордишься?
Зира, зачем тебе всё время придираться?
Если Нука хочет присматривать за кем-то, он может присмотреть за своим младшим братом в будущем!
Шраму, кажется, очень нравится Кову, Сараби. Неужели он забыл, что изгнал своего собственного сына
…
…
Я чрезвычайно уверена, что с Мхиту всё в порядке. Тамани очень ответственна. Она никогда бы не допустила, чтобы с ним что-то случилось, Сарафина.
Я знаю, но я не могу его понять. Почему он предпочитает детёныша от незнакомки своей собственной крови.
[!0.8]Что ж, по крайней мере, земли прайда наполнены смехом детёныша.
Но они не принадлежат нашим детёнышам, Сараби
…Они все ушли.
…Они все ушли.
TLK: Dark times 0223
TLK: Dark times 0224
[!0.9]В последние дни я познакомилась с Нукой. Он милашка. Ты, должно быть, очень гордый дедушка…
Ммх…
Ты похудела? Разве Сараби не даёт тебе достаточно еды?
О, конечно, даёт! Но кормить детёныша очень утомительно. Сараби ни в чём не виновата. Не будь таким суровым. Мне просто нужно немного отдохнуть.
Иди и присмотри за Зирой, Шрам. Думаю, она будет очень рада твоему появлению.
[!0.7]Если ты так говоришь…
Мой король… ты не представляешь, насколько важной она будет для тебя в будущем…
TLK: Dark times 0225
TLK: Dark times 0226
TLK: Dark times 0227
ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ?!
Нет… нет… ничего! Я просто хотел увидеть Кову.
Убирайся с глаз моих долой, глупый маленький детёныш!
…и дедушка был так зол на меня. Я ничего не делал, мама! Пожалуйста, поверь мне!
Конечно, нет! Как будто у тебя хватило бы смелости сделать что-то подобное…
Шрам знает это, Нука! Она была больна. Вот и всё!
Зира, король хочет поговорить с тобой. Сейчас!
Подожди здесь, Нука! Я скоро вернусь
…
…
TLK: Dark times 0228
О, Шрам, мой король, я слышала о кончине Визури. Мне так жаль.
[!0.8] Особенно сейчас, когда родился её маленький сын. Он потерян без своей матери… Это так трагично.
[!0.8]Ты права, Зира, и именно поэтому мне нужна твоя помощь. Я надеюсь, что могу на тебя положиться!
Конечно, мой король!!
Чего бы вы ни пожелали!
Чего бы вы ни пожелали!
Ты единственная львица, которая способна заботиться о Кову. Я хочу, чтобы теперь ты растила его как своего собственного.
ЧТО?!
TLK: Dark times 0229
Или ты думаешь, что не в состоянии вырастить моего наследника, Зира?
Конечно, в состоянии!!
[!0.9]Тогда не разочаровывай меня, Зира! Это большая задача!
[!0.9]Я никогда не разочарую вас, мой король! Поверьте мне, я буду идеальной матерью для Кову!
[!0.8]Я надеюсь на это, Зира
…
…
Я сделала это! Теперь я самая важная львица для короля!
Папочка гордился бы мной!
Я мать будущего короля!
Я мать будущего короля!
TLK: Dark times 0230
Мх…
Я никогда не видела маму такой счастливой и уверенной в себе…
Я никогда не видела маму такой счастливой и уверенной в себе…
Интересно, с чего это она вдруг так сильно полюбила Кову…? Только потому, что так сказал дедушка?
Эй, сын мой!
[!0.9]Привет, пап…
Что не так? Ты выглядишь таким грустным. Что-нибудь случилось?
Мамочка всегда так занята… Она не обращает на меня никакого внимания…
О, Нука, не волнуйся об этом. Это ненадолго.