Clockwork 0081 - 0090 (H)
Clockwork 0081
Ничего не случится!
Почему кусты
в моём саду всё время поломаны?
в моём саду всё время поломаны?
Прошууу! Мне правда очень нужно пойти на эту игру,
там будет вся Аркадия!
Пожалуй, стоит нанять больше садовников.
Ты же не хочешь, чтобы я стала изгоем?
Правда же?!
Или лучше обратиться в полицию…
[!1.3]Папа!
Ох… всё об этом?
…Я просто
не хочу, чтобы ты задерживалась там допоздна, дорогая.
не хочу, чтобы ты задерживалась там допоздна, дорогая.
В последнее время происходит так много странных вещей.
Мгм, странных вещей, таких, как что?!
[!1.8]Шурх
Clockwork 0082
Clockwork 0083
Расскажи принцу о чудесах Аркадии, и это сыграет большую роль, чем ты можешь себе предста…
[!1.4]Стук
[!1.6]Стук
Ах да!
Помнится, я заказывал эти бумаги.
Как мило со стороны Каспера прислать их, когда дела пошли плохо.
А что это?
А ты любопытный, не так ли?
Это было невежливо?
Это отчёты о тех нападениях «наших людей» в столице Мерсии.
Как ты уже понял, я работаю с полицией.
Ах! Ты же друг принца Мерсии, правда?
Новости в Аркадии распространяются очень быстро.
Эм… Да, так и есть…
Тебе, должно быть, тяжело работать с послом.
Помогать ему укреплять связи между Аркадией и Мерсией.
Это имеет важное значение на пути к новой эре мира.
Ух…
Вы думаете, я правда смогу помочь этому?
Ну конечно!
Clockwork 0084
Clockwork 0085
[!1.9]Ваауля!
Я чутка припозднился.
Надеюсь, я не заставил моего самого любимого во всём мире аристократа долго ждать.
Ты и я, здесь, как же я люблю это.
Не хочу ничего менять.
Надеюсь, ты скучал по мне.
Мне нравится, что ты сделал с садом.
М, да, добрый день, главарь.
Что ж, благодарю за те документы, что вы мне доставили, эм…
Я Ког.
Ког Кляйншмидт.
Я очень вам благодарен, мр. Кляйншмидт.
Clockwork 0086
Я с нетерпением буду ждать тех результатов, что вы достигните, Ког.
Не так быстро, Когшмидт!
Итак, почему я до сих пор не слышал об этом милашке, Джин, дорогой?
Только не говори, что вы похищаете мерсийских детей в то время, как ваши собственные люди живут в нищите!
Вы же так не поступаете, правда?
Разве я не предоставил работу некоторым из твоих людей?
Хочешь за это поцелуй в щёчку?
Да кто ты, чёрт возьми, так…
Вернее было бы спросить, кто, чёрт возьми, такой ты?!
Давай-ка взглянем на тебя, малыш!
Мозгов нет, храбрости нет.
Манер, судя по всему, тоже никаких.
Чем же ты занимаешься, м?
Clockwork 0087
Ты думаешь, что такой сопляк, как ты, заслужил это…
[!1.6]Эй!!
…занимаясь весь день доставкой бумаг? Как мило!
А ну вернул! Это моё!
Авв, но действительно ли ты заслужил это?
Мм?
Так, что?
Как думаешь, сколько людей умирают от голода в катакомбах под городом?
Просто потому, что никто не хочет связываться с отбросами?
Я удивлюсь, если
они находят себе оправдание, закрывая глаза на страдания своих людей
они находят себе оправдание, закрывая глаза на страдания своих людей
и привозят из Мерсии бесполезного мальчишку-посыльного.
Но я тут вообще ни при чём!
Я не из Аркадии, так что почему бы тебе не отвалить от меня?!
Clockwork 0088
[!1.3]Скомкал
[!1.9][=1.3]и я никогда не просил эту тупую работу!
Но разве ты не получаешь выгоды из этой коррупционной машины?
Разве ты не сидишь смирно, позволяя ей массировать твои плечи и наполнять твой живот?
И потом ты говоришь, что это тебя не касается?
Твоя совесть чиста, как думаешь?
…Знаешь что?
Мне не нужны эти деньги,
и в этой стране я не горю желанием находиться,
и мне плевать на твою тупую болтовню о богатых и бедных,
Clockwork 0089
Clockwork 0090
А люди страдают сейчас!
Но ваши «предки» мертвы и остались в прошлом!
Мы идём по своему пути.
Да что это за путь такой?!
Да что здесь со всеми творится?! Я просто не понимаю!
Мы в курсе проблем с нищими.
Однако это не моя область.
Забавно, я хорошо помню твои слова о мире и благополучии всех наций.
Я, может, и ошибаюсь, но разве не надо навести порядок в своей собственной стране?
Или же
почему бы вам, ребята, не стать частью Мерсии?
Тогда бы
мы смогли обеспечить всех бедняков работой!
мы смогли обеспечить всех бедняков работой!
«Мы»?
В своей стране ты всего лишь представитель незначительного класса, не имеющий власти.
Н-ну…
Да, но…
Да, но…
Аркадия является самым старым из всех королевств.
Мы процветаем, имеем богатую историю и традиции, наше королевство не раз вставало перед лицом тирании.
Это было бы оскорблением: после тысячи лет войн наших предков просто взять и разрушить нашу монархию…
…и преклонить колени перед вашей империей.