Alien Loves Predator 0005

Стюарт Скотт

0005.jpg
[!1.2]С тех пор, как янки наняли правильного пацана (1) И-исуса Христа, хр-рен их кто завалит. Они прям взяли и напинали Соксову ма-амулю (2) и наплевали ей [!1.2]в гамбургер (3)… [!1.5]р-раф!
[!1.2]Сегодня диф (4) тот же. Прямо с четвёрки ба-ажественный наш Иисусе раздолбал питч Дерека Лове – о~о~о, узрите, узри-ите – летит, как стрела! [!1.2]Бо-оже, бо-же, спаси мене! Я [!1.5]вознесён!!!
[!1.2]А теперь у нас на прямой трансляции Он Сам ин да ху-уз! Ваззап, Джей-Си, [!1.2]клёвая ты псина! Р-раф!! [!2.0]Холла. (5)
[!1.2]Знаешь, Стюарт, я люблю все создания земные.
Но открой мне, кто же ты?

(1) My dawg, искажённое «мой пёс» – приятельское обращение в чёрном криминальном сленге. Аналог в русском про своих – «мой кореш», просто одобрительное – «правильный пацан»
(2) Po' Sox – видимо, имеется в виду команда «Бостон Рэд Сокс», заклятый противник «Нью-Йоркских Янкис». Правда, есть много других команд из разных городов, имеющих в своём названии «Сокс»
(3) Гамбургер в руках мамы Сокс (в оригинале – чипсы Читос) ещё и отсылка к известному наезду «твоя мама такая толстая»
(4) Дифференс, один из терминов бейсбольных болельщиков, арифметическая разница между показателями успехов и неудач команды
(5) Бытовое приветствие, привлечение внимания

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки