Yet Another Fantasy Gamer Comic 1941 - 1950 (H)
Yet Another Fantasy Gamer Comic 1941
1941.jpg

1 Леди Мэрион из Хезердейла! Добро подаловать в мой скромный… Пожалуйста, Ваше Величество! Не надо мне кланяться! Вы король Элегроста! А я обычный менестрель! 2 Тем не менее, наш замок стал лучше от вашего визита! Вы слишком добры! 3 Надеюсь, мы сможем скоро услышать ваши песни? Уверена, что услышите, Ваше Величество! 4 Действительно, какой-то вид магического проклятия. Им от него несет (я его нюхом чую)!

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1942
1942.jpg

2 Люди всегда так разговаривают, Айден? Э…нет.

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1943
1943.jpg

3 Вина, Ваше Величество? О, спасибо, леди Вивей… (эта та, которая ещё к королю Дростардии намыливалась?)

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1944
1944.jpg

1 Кто смеет прерывать мой монолог? 2 Поймайте ее! Остановите ее! 8 В этом вине зелье! Откуда оно взялось??

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1945
1945.jpg

1 Да, милорд, боюсь, это правда. 2 Это зелье воздействует на либидо. Оно убивает ваше желание физических контактов и заодно необходимость в компании. Вас эффективно выхолащивали. 3 Почему? Как ты могла? Я доверял тебе! Я любил тебя! Конечно, доверял! Ты тоже был мне нужен! 4 Один раз меня уже обманули с королевством, я не собиралась упускать ещё одну возможность! К сожалению, король был так помешан на Сидонии, что вообще не уделял мне времени! Так что я выбрала тебя. 5 Как только у меня появился ребенок, который мог стать претендентом на трон, я должна была быть уверена, что он им и останется. Так что король не должен был жениться. 6 Мы…должны посадить ее. Я…я знаю. Завтра будем судить ее за измену. 7 Ха! Без шансов! Я была готова к этому!

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1946
1946.jpg

4 Да взорвись оно все! Она сбежала! Простите, милорд. Где же Астрид, когда она так нужна?

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1947
1947.jpg

2 Будь ты проклят, Эдди. 3 Я ещё вернусь. Вернусь, чтобы получить трон. Вот увидите. 4 Вот увидите.

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1948
1948.jpg

1 Значит, король сделал тебя официальным придворным шутом, Джейн? Что ж, мы будем скучать по тебе. 2 Боюсь, мне тоже придется забрать у вас одного из компаньонов, мистер Хенслоу. О, нет! 3 Извини, Хенслоу, муза зовет меня попутешествовать вместе с Мэрион и Беном какое-то время. Ладно…я понимаю, Джон. 4 Если бы у меня был выбор между великой леди Мэрион и мной, я бы сделал то же самое. 5 Хенстлоу! Мои сумки! Положи их в фургон, я хочу покинуть этот город так быстро, как это возможно. 6 Я не надеюсь, что у вас в труппе найдется место для одного немного несговорчивого актера? Увы. Эй, вау…бездарность сгодится в пищу! Ну его, он паршивый (убогий).

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1949
1949.jpg

1 Прощейте, друзья! И приятного путешествия! 2 Джон мне тут рассказал о деревне хоббитов неподалеку, которая управлялась жестоким гоблином во время оккупации (неясно, какой период событий имеется в виду. арка с Караком?). Музыку запретили! 3 Теперь ее используют в качестве валюты! Если ты сможешь развлечь толпу, они дают свободную комнату и еду! И эль! 4 Вау! Звучит замечательно! Пойдем туда и проверим! 5 После того, как вернемся от наших друзей морских эльфов.

Yet Another Fantasy Gamer Comic 1950
1950.jpg

1950 1 Ну, вот мы и пришли! 2 Готовы пойти и встретиться с лордом Нипом и морскими эльфами? Давай уже с этим покончим. Э… 4 И часто происходит что-то подобное? Боюсь, что так. 5 Готов? Я…не уверен, хочу ли я сделать это.

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки