Yet Another Fantasy Gamer Comic
Перевод на русский язык веб-комикса Yet Another Fantasy Gamer Comic (Ещё Один Фэнтезийный Геймерский Комикс) от Rich Morris. Жанр – юмор, фэнтези, эпик и не очень
Навигация
, [] стрипов
2, 238, 326-500, 502-621, 623-745, 747-824, 826-869, 872, 874-878, 880-882, 884-891, 893, 895-898, 900-925, 927-933, 935-947, 950-1001, 1004-1024, 1026-1161, 1163-1181, 1183-1192, 1194-1196, 1198-1232, 1234-1243, 1246-1266, 1268-1298, 1300, 1303, 1305-1307, 1318, 1320, 1322-1356, 1359-1367, 1369-1376, 1378, 1380-1394, 1396-1398, 1400-1409, 1411-1446, 1448, 1450-1498, 1500-1518, 1520-1542, 1546-1549, 1551-1581, 1583-1585, 1587-1613, 1616-1623, 1626-1674, 1676-1729, 1731, 1733-1738, 1740-1786, 1788-1817, 1820-1855, 1857-1878, 1880-1889, 1891-1899, 1901-1936, 1938-1960, 2000-2050, 2052-2079, 2081-2129, 2131-2155, 2157-2162, 2164-2165, 2167-2210, 2213-2217, 2219, 2221-2224, 2226-2227, 2229-2238, 2241-2317, 2319-2370, 2373-2375, 2377-2388, 2390-2394, 2396-2398, 2400-2415, 2419-2427, 2429-2467, 2525-2530, 2532-2534, 2536-2539
2, 238, 326-351, 353-366, 368-399, 401-429, 431-500, 502-527, 529-537, 539-593, 595-621, 623-639, 641-671, 673-745, 747-772, 774-781, 783-787, 792-796, 798, 800-802, 804-809, 811-812, 814-820, 822-823, 826-828, 830-831, 834, 837-841, 845, 847, 849, 851-857, 859-861, 863-865, 867-869, 872, 875-878, 881-882, 885-886, 888-891, 893, 895-896, 898, 900-925, 927-933, 935-939, 941-947, 950-995, 997-1001, 1004-1024, 1026-1036, 1038-1111, 1113-1131, 1133-1161, 1163-1181, 1183-1192, 1194-1196, 1198-1232, 1234-1243, 1246-1266, 1268-1277, 1279-1284, 1286-1289, 1291-1298, 1300, 1303, 1305-1307, 1318, 1320, 1322-1356, 1359-1367, 1369-1376, 1378, 1380-1394, 1396-1398, 1400-1409, 1411-1446, 1448, 1450-1489, 1491-1498, 1500-1518, 1520-1542, 1546-1549, 1551-1565, 1567-1581, 1583-1585, 1587-1589, 1591-1613, 1616-1623, 1626-1674, 1676-1706, 1708-1729, 1731, 1733-1738, 1740-1767, 1769-1770, 1772-1773, 1775-1786, 1788-1798, 1800-1817, 1820-1855, 1857-1878, 1880-1889, 1891-1899, 1901, 1904-1918, 1920-1921, 1923-1924, 1927, 2001-2050, 2052-2079, 2081-2099, 2102-2105, 2107-2112, 2115, 2252-2253, 2466
- врезка (первые 559)
Оглавление
Персонажи
Чувствую, этот раздел будет прописываться очень долго. На самом деле, героев очень много, к счастью, есть что-то вроде лимита на одну арку. К тому же, забытые персонажи очень любят всплывать через 500-1000 стрипов.
- Капитан Клык – кобольд, величайший пират и герой эпохи, что не мешает ему быть целиком и полностью безумным
- Арахна – наполовину делает этот комикс; тёмная эльфийка, лесбиянка, садомазохистка, спасательница Тёмной горы
- Бихолдер Боб – собственно, бихолдер, не особенно верный супруг гоблинши
- Грен Острозуб – гоблинша, не особенно верная жена бихолдера
- Гарпии – «предыдущий сосед зашёл к нам, но потом умер от изнеможения», хотя иногда и съесть могут – в общем, кто разберёт этих пернатых…
- Шарлотта – юная безмозглая тёмная эльфийка, похоже, что в полном смысле этого слова – «мне удалили мозг, когда мне было 15»
- Тург – минотавр, прямой открытый парень, хороший воин
- Король Льюструм III – лич, и не просто лич
- Глон – полуорк; сами боги не смогли понять, куда его определить. Внебрачный сын барона Грейфорта и миссис Бладхэнд
- Кловер Файрлайт – хоббитша с необычной судьбой
- Король Дростардии – законно добрый правитель большой страны с сильной армией
- Химера – трёхголовая тварь: полоумный дракон + глупый лев + умнейший козёл. ВВС Тёмной горы
- Изквиксисквид – мозгосос-илисид
- Миссис Бладхэнд – предводительница орочьей армии; добрая тётя, пока её не трогают
- Волк – тёмный эльф, эталонный мачо, однако для тёмных эльфиек всё равно стандартное чмо в ботах (у них суровый матриархат, однако)
- Япп – полудобрый гнолл
- Принцесса Дюкап – ветреная эльфийская принцесса
- Капитан Матисон – доставучий пиратский командир
- Леди Джованна – ещё один пиратский командир
- Эдди – древний и несколько полоумный маг, защитник Элегроста
- Мигс – ученица Эдди, достаточно талантливая, но… впрочем, это неописуемо
- Джоун – юная милая полуоркская девочка, которая стараниями Груумша… в общем, плохо кончает
- Лукас – приёмный сын отца Глона. Герцог, а впоследствии и барон
- Кадуган – гэльф
- Карак – хобгоблин, заполучивший Элегрост, победив на турнире
- Рант – паренёк, который якобы вытащил топор из камня и стал королём Элегроста после Карака
- Король бихолдеров – невероятно могущественный, но частично выживший из ума старикан
- Ху-Ху – мутант
- ещё куча неописанных гадов
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки