Twokinds 1111 - 1120 (H)
Twokinds 1111
Working Together
<И это всё?
Лишь мелкая
трещинка?>
Лишь мелкая
трещинка?>
Та же магия
минуту назад
снесла кусок одному
из тех ящеров!
минуту назад
снесла кусок одному
из тех ящеров!
Она чуть не
снесла кусок
меня!
снесла кусок
меня!
Ты не слышал,
что сказала Рейн?
Ты мог попасть в
неё, идиот!
что сказала Рейн?
Ты мог попасть в
неё, идиот!
Натани не
знает челове-
ческий!
знает челове-
ческий!
<Я знаю,
что значит
«идиот»!
что значит
«идиот»!
Есть что
сказать,
Ред?!>
сказать,
Ред?!>
Э…
ребят?!
ребят?!
Когда вы повредили
стену, все статуи
обернулись в нашу сторону!
Думаю, мы привлекли их
внимание!
стену, все статуи
обернулись в нашу сторону!
Думаю, мы привлекли их
внимание!
<Эй!
Я же того
убил!>
Я же того
убил!>
Бляха! Ну, это
значит, мы на
верном пути.
значит, мы на
верном пути.
Мы уничтожим
любого, кто пройдёт
мимо дракона, и
снесём эту стену
вместе.
любого, кто пройдёт
мимо дракона, и
снесём эту стену
вместе.
<Да.>
Вмет-се.
Вмет-се.
Я всё ещё
не понимаю,
почему магия
поместья так
себя ведёт.
не понимаю,
почему магия
поместья так
себя ведёт.
Роуз…
Возможно, Роуз
знает. Где она?
Возможно, Роуз
знает. Где она?
[!0.9]…Обломки…
Twokinds 1112
The Painting
Ты
уверен, что
в порядке,
Трейс?
уверен, что
в порядке,
Трейс?
Всё хорошо.
Не волнуйся.
Не волнуйся.
О! Я и не
заметила эту
картину.
заметила эту
картину.
Ещё одна с
Мисс Розелин,
как та в холле.
Мисс Розелин,
как та в холле.
Ах, да.
Ещё одна
работа Сарии.
Ещё одна
работа Сарии.
Похоже, ей очень
нравилось рисовать
Роуз. Должно быть,
они были хорошими
подругами.
нравилось рисовать
Роуз. Должно быть,
они были хорошими
подругами.
Смерть Сарии
должна была её
тоже опустошить.
должна была её
тоже опустошить.
Интересно,
собиралась ли Роуз
стать няней, когда
Сария была жива?
собиралась ли Роуз
стать няней, когда
Сария была жива?
Не помню, но…
да, возможно. Сейчас она
ведёт себя как строгая старая
волчица, но мне кажется, она
взволнована так же, как и
тогда.
да, возможно. Сейчас она
ведёт себя как строгая старая
волчица, но мне кажется, она
взволнована так же, как и
тогда.
Идём,
нам надо
уходить.
нам надо
уходить.
Мне здесь
не нравится…
Слишком много
старого…
не нравится…
Слишком много
старого…
Twokinds 1113
The Painting Pt 2
Подожди.
Что-то здесь
не так.
Что-то здесь
не так.
В чём
дело,
Трейс?
дело,
Трейс?
Посмотри
на пыль.
на пыль.
Всё в этой
комнате лежит
нетронутым уже
много лет.
комнате лежит
нетронутым уже
много лет.
Но очень похоже,
что кто-то принёс
сюда эту картину
недавно.
что кто-то принёс
сюда эту картину
недавно.
А? Ты прав.
Вероятно, прежде
она где-то висела,
как и остальные.
Вероятно, прежде
она где-то висела,
как и остальные.
Должно быть,
её принесла
сюда Роуз.
её принесла
сюда Роуз.
Но… зачем
ей снимать свою
картину со стены
и прятать её
здесь?
ей снимать свою
картину со стены
и прятать её
здесь?
Если
только…
только…
[!1.4]А-АХ!
Флора?!
Флора, что
такое?! Что
случилось?
такое?! Что
случилось?
Трейс,
взгляни на
картину.
взгляни на
картину.
Что? Просто
картина. Я не
вижу…
картина. Я не
вижу…
[!2.6]РОЗЕЛИН
СЕНЕШАЛЬ ПОМЕСТЬЯ ЛЕГАСИ
454 - 480
Роуз..?
Да…
господин?
господин?
Twokinds 1114
The Rose Garden Pt 1
Роуз?!
А…? Я
слышал её.
слышал её.
Флора, стой
здесь, я-
здесь, я-
Ни за что!
Не оставляй меня
одну в этом жутком
месте!
Не оставляй меня
одну в этом жутком
месте!
Камешек?
Не уходи.
Защищай
Флору,
хорошо?
Не уходи.
Защищай
Флору,
хорошо?
Умница.
Трейс…
обломки…
обломки…
Роуз! Что
происходит?!
Ты же не
можешь… ты…
мертва?
происходит?!
Ты же не
можешь… ты…
мертва?
Мертва..?
Не совсем.
Но я… меньше,
чем была.
Но я… меньше,
чем была.
И, наверно,
больше. Ты
скоро увидишь.
больше. Ты
скоро увидишь.
Не так
давно ты был
одержим
смертью.
давно ты был
одержим
смертью.
Ты изучал пути
продления и
возобновления
жизни.
продления и
возобновления
жизни.
Тебе нужен был
кто-то для твоих опытов, а
я была единственной, кто у
тебя остался. Так что когда
я состарилась, и моё время
истекло…
кто-то для твоих опытов, а
я была единственной, кто у
тебя остался. Так что когда
я состарилась, и моё время
истекло…
Twokinds 1116
Trapped in the Middle
Роуз…
Подожди,
тот кристалл…
Неужели-?
тот кристалл…
Неужели-?
Тело уже
подготов-
лено.
подготов-
лено.
Майк,
что нам
делать?!
что нам
делать?!
Не знаю!
Дракон с одной
стороны, магия
с другой…
стороны, магия
с другой…
Я что-то
заскучал по
кораблю.
заскучал по
кораблю.
Я тоже.
Псссст!
Эй! Парни!
Эй! Парни!
А?
Откуда…
Откуда…
Ой!
Туман
надвигается.
Вам лучше залезть
сюда! Здесь
безопаснее.
надвигается.
Вам лучше залезть
сюда! Здесь
безопаснее.
Кстати, вы не
видели Марен?
видели Марен?
Кого?
Мою сестру!
Ну, знаете,
тёмные волосы,
ворчунья.
Ну, знаете,
тёмные волосы,
ворчунья.
Я не могу найти
ни её, ни Сита.
Неужели они всё
ещё в комнате?
ни её, ни Сита.
Неужели они всё
ещё в комнате?
Карен…
сюда…
сюда…
А? О! Вот ты
где, Марен!
где, Марен!
Twokinds 1117
Twokinds 1118
Twokinds 1119
Interrogation
Н-неважно,
почему я
здесь.
почему я
здесь.
Суть в том,
что я видела, как
Марен покинула
оазис, так что это
не могла быть она!
что я видела, как
Марен покинула
оазис, так что это
не могла быть она!
Её здесь не
было, когда
дверь исчезла.
было, когда
дверь исчезла.
Как и тебя…
Если поместье создаёт
иллюзии, чтобы обмануть нас,
откуда мне знать, что и ты
не обманка?
иллюзии, чтобы обмануть нас,
откуда мне знать, что и ты
не обманка?
Быстро! Скажи
мне что-нибудь,
что знаю лишь я!
мне что-нибудь,
что знаю лишь я!
А? Я тебя один
день знаю.
день знаю.
И если дом
действительно
охотится на нас, он
мог слышать всё, что
я тебе говорю.
действительно
охотится на нас, он
мог слышать всё, что
я тебе говорю.
О, верно…
Быстро! Скажи
мне что-нибудь,
чего я не знаю!
мне что-нибудь,
чего я не знаю!
Что?
Тогда как ты
поймёшь, правда
это или нет, дура!
поймёшь, правда
это или нет, дура!
Слушай, я прос-
то прокралась
раньше, ясно?
то прокралась
раньше, ясно?
Я шпион, это
моя работа.
моя работа.
Кит отлично прово-
дил здесь время, и я
подумала, что если я хочу
превзойти его и стать
следующим Генералом-
Послом, я тоже должна
учиться…
дил здесь время, и я
подумала, что если я хочу
превзойти его и стать
следующим Генералом-
Послом, я тоже должна
учиться…
…и-издали.
Twokinds 1120
Karen Clues In
Так где
настоящая
Марен?
настоящая
Марен?
Я видела, как
она некоторое время
назад покинула оазис
с тем волком.
она некоторое время
назад покинула оазис
с тем волком.
О! Она всё
пропустила. По
крайней мере, она
вне опасности.
пропустила. По
крайней мере, она
вне опасности.
Погоди, волк?
Сит… с Марен?
Куда же они
пошли?
Сит… с Марен?
Куда же они
пошли?
Они говорили, что
направляются в
комнаты.
направляются в
комнаты.
Упоминали о
чём-то вроде
«переспать»… что
бы это ни значило.
чём-то вроде
«переспать»… что
бы это ни значило.
ЧТО?!
Они правда
такое сказали?
Ты абсолютно
уверена?!
такое сказали?
Ты абсолютно
уверена?!
Ип! Д-да?
А Что?
А Что?
Божечки… это
лучший день в
моей жизни.
лучший день в
моей жизни.
Ты буквально
минуту назад
чуть не
погибла.
минуту назад
чуть не
погибла.
Эй!
Мы слышали
там сверху
крики. Вы в
порядке?
там сверху
крики. Вы в
порядке?
Ох!
Мы в центре
битвы, надень
уже какие-ни-
будь штаны!
битвы, надень
уже какие-ни-
будь штаны!
Ладно, теперь
я верю, что ты
настоящая.
я верю, что ты
настоящая.