Twokinds 0901 - 0910 (H)
Twokinds 0901
<Простите,
могу я спросить, что одно
из племён делает на
территории людей?
могу я спросить, что одно
из племён делает на
территории людей?
То есть, я знаю,
вас пригласили, но
почему вы согласились?
Вы не боитесь, что Орден
что-то замышляет?
вас пригласили, но
почему вы согласились?
Вы не боитесь, что Орден
что-то замышляет?
Почему вы
дове- >
дове- >
<Снрк…
что это за
акцент?>
что это за
акцент?>
<Что? Акцент?
У меня нет- >
У меня нет- >
<Да, я тоже слышу!
Она звучит… грубо.
Совсем немного…
по-человечьи.>
Она звучит… грубо.
Совсем немного…
по-человечьи.>
<О, ясно. Ты
прирученная
кейдран.>
прирученная
кейдран.>
<Что? Нет! Я
прирождённый тигр!
Я не раб!>
прирождённый тигр!
Я не раб!>
[!0.9]Б-больше
не раб…
не раб…
<От тебя воняет
человеком. Ты явно
всё ещё чей-то
питомец.>
человеком. Ты явно
всё ещё чей-то
питомец.>
Я не
питомец!
питомец!
<Не будь
грубой,
Айрис!>
грубой,
Айрис!>
<Без обид!
Думаю, это мило, что
ты всё ещё чувствуешь себя
частью племени. Держись
за это, дорогая.
Думаю, это мило, что
ты всё ещё чувствуешь себя
частью племени. Держись
за это, дорогая.
Но боюсь, у нас
нет времени, чтобы
тебя развлекать.
нет времени, чтобы
тебя развлекать.
У твоих господ
есть важные дела с
нами, настоящими
тиграми.
есть важные дела с
нами, настоящими
тиграми.
[!0.9]Пока!
Twokinds 0902
Мэйв?
[!0.7]-Шмыг-[!1.4]Что ты
здесь делаешь?
здесь делаешь?
Ты следовала
за нами от самой
таверны?
за нами от самой
таверны?
Ммхм.
А твоя мама
знает, что ты
здесь?
знает, что ты
здесь?
Ну, думаю,
я не могу судить
тебя строго.
я не могу судить
тебя строго.
Я всё время
убегала в твоём
возрасте.
убегала в твоём
возрасте.
Однако
обычно в лес, а
не к городской
площади.
обычно в лес, а
не к городской
площади.
Однако нам
следует вернуться
к твоей маме.
следует вернуться
к твоей маме.
Мисс Флора?
Хм?
Иногда мне
тоже говорят,
что я звучу как
человек.
тоже говорят,
что я звучу как
человек.
Ну… ничего
в этом страшного нет.
Не позволяй никому
говорить иного.
в этом страшного нет.
Не позволяй никому
говорить иного.
Twokinds 0903
Флора, как
всё прошло?
Они сказали,
почему они-
всё прошло?
Они сказали,
почему они-
…Э…
Привет.
Да, они
оказались не особо
полезны.
оказались не особо
полезны.
Но по дороге
я кое на кого
наткнулась!
я кое на кого
наткнулась!
При-
вет.
вет.
Похоже, она
увязалась за нами
без ведома мамы-кошки.
увязалась за нами
без ведома мамы-кошки.
О. Что ж,
тогда нам стоит
вернуться к
таверне?
тогда нам стоит
вернуться к
таверне?
Думаю, нам
лучше остаться
здесь.
лучше остаться
здесь.
Мне кажется, Адира
будет её искать, и я не хочу
случайно разминуться.
будет её искать, и я не хочу
случайно разминуться.
Все дороги
обычно ведут сюда,
так что это лучшее
место, чтобы
ждать.
обычно ведут сюда,
так что это лучшее
место, чтобы
ждать.
Эй! Похоже,
ты права, Флора.
Мы все сошлись в
одном месте!
ты права, Флора.
Мы все сошлись в
одном месте!
Слушай,
что это за
дитя?
что это за
дитя?
О, это
просто друг,
на которого мы
наткнулись.
просто друг,
на которого мы
наткнулись.
Э…а кто
эти двое?
эти двое?
То же
самое!
самое!
Чё как?
Twokinds 0904
Эм… привет,
Кит. Как обстоят
дела с… ты знаешь
чем?
Кит. Как обстоят
дела с… ты знаешь
чем?
Эхм… пока
никак.
никак.
Что с ними?
Они друг
другу не нравятся
или что?
другу не нравятся
или что?
Нет, не совсем.
Всё… сложно.
Всё… сложно.
Мне правда
не следует говорить,
но, видишь ли…
не следует говорить,
но, видишь ли…
Однажды
они были
любовниками.
они были
любовниками.
Чтооооо!?!
О мой бог! Но
они же оба…
они же оба…
Они
разных…
разных…
Э-это так…
так… вопиюще!
так… вопиюще!
Неужели
это правда?!
это правда?!
Ладно…
может, нет.
может, нет.
Просто…
это не так тупо,
как истинная
причина…
это не так тупо,
как истинная
причина…
…вон тот сделал
глупость, и слишком
упрям, чтобы
извиняться.
глупость, и слишком
упрям, чтобы
извиняться.
Эх… парни.
Twokinds 0905
Twokinds 0906
Э…
Мэдди?
Что-то
случилось?
случилось?
Доброго дня.
Я прошу
всеобщего внимания.
Я Провидец Бран.
всеобщего внимания.
Я Провидец Бран.
Я хочу вас
поблагодарить,
благородные тигры, что
приняли наше скромное
приглашение.
поблагодарить,
благородные тигры, что
приняли наше скромное
приглашение.
И вам
спасибо, честные
жители Эдинмайра,
за гостеприимство.
спасибо, честные
жители Эдинмайра,
за гостеприимство.
Знаю, наши
отношения с животными
народами были напряжёнными,
а сейчас – как никогда.
отношения с животными
народами были напряжёнными,
а сейчас – как никогда.
Но важно
помнить, что тигры
– не волки.
помнить, что тигры
– не волки.
И кейдран,
как и люди,
не созданы
равными.
как и люди,
не созданы
равными.
Так что, добро
пожаловать,
друзья.
пожаловать,
друзья.
Отлично.
Тамплиеры.
Тамплиеры.
Ни у кого
нет странного чувства
дежа вю?
нет странного чувства
дежа вю?
Twokinds 0907
У меня плохие
предчувствия.
предчувствия.
Кто этот
Тамплиер?
Тамплиер?
Ей!
Я знаю!
Это Бран, Мастер
Провидец – один из пяти
лейтенантов Великого
Тамплиера.
Провидец – один из пяти
лейтенантов Великого
Тамплиера.
Я раньше
никогда не видела
его лично.
никогда не видела
его лично.
Говорят, все пятеро
Мастеров обладают
уникальным магическим
даром, и его, вроде бы,
предсказание.
Мастеров обладают
уникальным магическим
даром, и его, вроде бы,
предсказание.
Однако я не
думаю, что верю в это.
Предсказывание будущего
всегда было ненадёжной
вещью.
думаю, что верю в это.
Предсказывание будущего
всегда было ненадёжной
вещью.
Ходят слухи,
что он лишь прикрытие,
а настоящая сила исходит
от его дочери.
что он лишь прикрытие,
а настоящая сила исходит
от его дочери.
Я слышала, что,
хоть она слепая, она может
видеть глазами любого
животного, с которым
она контактирует.
хоть она слепая, она может
видеть глазами любого
животного, с которым
она контактирует.
Ты никогда не
узнаешь, что за
тобой следят.
узнаешь, что за
тобой следят.
Пугающая
мысль.
мысль.
Twokinds 0908
А, вот
ты где, Флора!
Похоже, я
справился.
ты где, Флора!
Похоже, я
справился.
О, привет…
снова, Кейрен.
снова, Кейрен.
Всё
нормально?
нормально?
О, конечно,
просто небольшая
потасовка.
просто небольшая
потасовка.
Не проблема
для стража!
для стража!
И всё-таки, ты
не поверишь.
не поверишь.
Весь инцидент был
вызван парочкой этих
островных чудил…
вызван парочкой этих
островных чудил…
Т-то есть,
нашими давними
баситинскими
союзниками!
нашими давними
баситинскими
союзниками!
[!0.8]Флора, ты
знаешь этого
парня?
знаешь этого
парня?
А? Ты про
Кита?
Кита?
Да, мы друзья.
Это… ещё одна
долгая история.
Это… ещё одна
долгая история.
О. Ну, ты знаешь,
что друзья моего
друга…
что друзья моего
друга…
Не уверена,
что мы друзья,
Кей…
что мы друзья,
Кей…
Эм…
Ну, похоже, у
тебя было довольно много
приключений с тех пор, как
ты сбежала с фермы…
тебя было довольно много
приключений с тех пор, как
ты сбежала с фермы…
Надеюсь, когда-нибудь
я услышу все твои
«долгие истории».
я услышу все твои
«долгие истории».
По крайней мере,
я здесь ради этого.
Сегодняшний день
должен стать
памятным.
я здесь ради этого.
Сегодняшний день
должен стать
памятным.
Twokinds 0909
<Твои слова
подобны мёду. Ты говоришь
о дружбе.
подобны мёду. Ты говоришь
о дружбе.
Но многим
из нас известны лишь люди,
похищающие по ночам наши
семьи.>
из нас известны лишь люди,
похищающие по ночам наши
семьи.>
<Я спрашиваю,
почему сейчас мы
должны верить
твоим словам?>
почему сейчас мы
должны верить
твоим словам?>
<Я предвидел
твои слова.
твои слова.
И ты права.
Здесь потребуется нечто
большее, чем просто слова.
Требуется показать
честность.>
Здесь потребуется нечто
большее, чем просто слова.
Требуется показать
честность.>
<Вот почему
я решил…
я решил…
Практика
отлова и продажи
кошачьих кейдран
упраздняется.>
отлова и продажи
кошачьих кейдран
упраздняется.>
[!0.8]Гррх!
Постойте,
что?!
что?!
Что?
[!0.8]<А он так может?>
[!0.8]<Ого…>
Ого. Это…
определённо вызовет
некоторое недовольство,
если он серьёзно.
определённо вызовет
некоторое недовольство,
если он серьёзно.
Однако я удивлён,
что ты не в восторге. Это
же прекрасная новость,
так ведь?
что ты не в восторге. Это
же прекрасная новость,
так ведь?
[!0.8]Может ли
он на самом
деле быть
искренен?
он на самом
деле быть
искренен?
<Это будут
не лёгкие перемены. Потребуется некоторое
время.
не лёгкие перемены. Потребуется некоторое
время.
Но я верю,
что пора Ордену
начать всё с чистого
листа.
что пора Ордену
начать всё с чистого
листа.
Twokinds 0910
[!1.1]Тревога!
Тревога! На
нас напали!
нас напали!
Дэниелс?!
Дэниелс,
что такое? Что
происходит?
что такое? Что
происходит?
Нх- Я не смог
добраться до доков…
магические круги
на полях…
добраться до доков…
магические круги
на полях…
Город
полностью
окружён.
полностью
окружён.
Кем?
Волками?!
Волками?!
Они были в
мантиях, не могу
сказать точно. Но
их эмблемы…
мантиях, не могу
сказать точно. Но
их эмблемы…
Они были одеты
как Тамплиеры.
как Тамплиеры.
Что?
Бран…
Что всё это
значит?!
значит?!