Twokinds 0431 - 0440 (H)
Twokinds 0431
Twokinds 0432
Чёрт…
Забыл, что мне не
во что переодеться.
во что переодеться.
…а Кит вернётся
в любую минуту.
в любую минуту.
Интересно, правда ли
он про меня говорил. Он
собирается спросить мое
мнение о лисице?
он про меня говорил. Он
собирается спросить мое
мнение о лисице?
…нет… зачем бы ему?
А если
спросит?
спросит?
Могу сказать ему,
возвращение к ней
будет ошибкой!
возвращение к ней
будет ошибкой!
Как-никак, у них ничего
общего. Она тряпка!
общего. Она тряпка!
…н-но, меня ведь
это не волнует!
это не волнует!
Пусть действует! Лишь
бы счастлив был. Какая
мне разница?
бы счастлив был. Какая
мне разница?
Да, вот что я
скажу! Если спросит,
скажу: «действуй!»
скажу! Если спросит,
скажу: «действуй!»
Ладно,
вот оно…
вот оно…
<О, Натани..
а почему ты в
мокром?>
а почему ты в
мокром?>
<Не делай этого,
Кит! Ты достоин
лучшего! У вас
двоих ничего
общего!>
Кит! Ты достоин
лучшего! У вас
двоих ничего
общего!>
…Что?
Что?!
Twokinds 0433
<П-постой! Я не
это имел ввиду!
Забудь>
это имел ввиду!
Забудь>
<..она сейчас
сказала..?>
сказала..?>
Кит, я нашла
полотенца…
полотенца…
О,
<п-привет.>
<п-привет.>
А, Лаура!
Это Натани…
друг. <Натани,
Это Лаура.>
друг. <Натани,
Это Лаура.>
<Р-рада снова
встретиться,
Натани.>
встретиться,
Натани.>
[!0.9]..привет..
Хозяин дал мне
комнату, сказал, только
что освободилась.
комнату, сказал, только
что освободилась.
Д-думаю, пойду
прилягу.
прилягу.
О, ладно…
Я подумала, мне
нужно дать тебе
побыть одному.
нужно дать тебе
побыть одному.
Ты сказал, тебе
нужно подумать.
Не спеши, Кит.
нужно подумать.
Не спеши, Кит.
Спасибо, Лаура.
<О, ты тоже
мокрый. Вот,
возьми моё.
мокрый. Вот,
возьми моё.
Тебе лучше снять
эту мокрую одежду,
а то простудишься.>
эту мокрую одежду,
а то простудишься.>
Она мила…
Немудрено, что
Кит ее любит.
Кит ее любит.
Она мой полный
антипод.
антипод.
Twokinds 0435
Тем временем
…откуда взялся
этот массажный
стол..?
этот массажный
стол..?
Это будет
весело!
весело!
Не часто мне
выпадает шанс
делать это с
другим кейдран!
выпадает шанс
делать это с
другим кейдран!
У меня много
приёмов, которые
я наконец-то могу
попробовать.
приёмов, которые
я наконец-то могу
попробовать.
Э-эй! Зачем ты
раздеваешься?
раздеваешься?
Ну, я только
так это делала!
так это делала!
К тому же, как ещё
мне делать вторую
часть массажа?
мне делать вторую
часть массажа?
В-вторую
часть?
часть?
Ах да, специальная
техника, которую я
изучила из книжек Эрика!
техника, которую я
изучила из книжек Эрика!
Просто беру масло
и массажирую каждую
часть твоего тела…
и массажирую каждую
часть твоего тела…
…каждой
частью моего…
частью моего…
Гах..!
…Кэт, давай
просто… обычный
массаж, ладно?
просто… обычный
массаж, ладно?
Оуу…
Twokinds 0436
Twokinds 0437
Twokinds 0438
Флора, вот
ты где!
ты где!
И… ты снова
голая…
голая…
Всё!
Эта кейдран
нарушила наши
самые основные
законы!
нарушила наши
самые основные
законы!
Её нужно
задержать!
задержать!
Трейс…
Что? Нет!
Никуда вы с
ней не пойдете!
ней не пойдете!
Прочь с дороги,
человек! Тебя не
спрашивали…
человек! Тебя не
спрашивали…
{Тогда я скажу с
моего согласия!
моего согласия!
Я объявляю эту
кейдран супругой.
Теперь, по вашим
законам…}
кейдран супругой.
Теперь, по вашим
законам…}
{«Объявленные партнёры
обладают равным статусом, защищены
от приказов причинения друг другу
вреда и делят политические
иммунитеты.»
обладают равным статусом, защищены
от приказов причинения друг другу
вреда и делят политические
иммунитеты.»
Так что, у Флоры тот же
иммунитет, что и у меня.
Не смейте ее трогать.}
иммунитет, что и у меня.
Не смейте ее трогать.}
{Он… знает наши
язык и законы!
язык и законы!
Но… Человек
объявил супругой
кейдран?! Это разве
законно?}
объявил супругой
кейдран?! Это разве
законно?}
{Эх… закон
против этого ничего
не говорит…}
против этого ничего
не говорит…}
Ладно. Твоя взяла.
Она может идти, пока.
Она может идти, пока.
Ух, ты, Трейс, это
было круто… откуда ты
знаешь их язык?
было круто… откуда ты
знаешь их язык?
…Язык?
Twokinds 0439
Как я умудряюсь
попадать в такие
ситуации?
попадать в такие
ситуации?
<Ты же не ждёшь, что
я буду здесь с тобой
переодеваться?
я буду здесь с тобой
переодеваться?
Ты наверняка
этого хочешь,
не так ли?>
этого хочешь,
не так ли?>
<Тебе это
нравится, да?>
нравится, да?>
<О, не
льсти себе.
льсти себе.
Вообще, мне бы
понравилось, если бы ты
обсохла, чтобы не вонять
мокрой псиной.>
понравилось, если бы ты
обсохла, чтобы не вонять
мокрой псиной.>
<Не похоже,
чтобы мне хотелось
сидеть здесь больше,
чем тебе.>
чтобы мне хотелось
сидеть здесь больше,
чем тебе.>
<Что ж… отлично!
Тогда, может, нам стоит
просто сесть и ничего
не делать?>
Тогда, может, нам стоит
просто сесть и ничего
не делать?>
<Да-вай!>
Хмф…
Хмф…
Twokinds 0440
Апчхи!
Он дрожит…
<Ты же говорил, что
баситины не болеют.>
баситины не болеют.>
Хм? <Не болеем…
обычно…>
обычно…>
<Просто… не так много
вещей могут повлиять на
баситинов, но быть мокрым
и замерзшим - одна из них.
вещей могут повлиять на
баситинов, но быть мокрым
и замерзшим - одна из них.
Из-за нашего короткого
меха нам лучше подходит
тёплый сухой климат.>
меха нам лучше подходит
тёплый сухой климат.>
<Ну не
страдай ты
из-за меня!
страдай ты
из-за меня!
Обсохни!>
<…Я в норме.
Если ты терпишь,
то и я могу.>
Если ты терпишь,
то и я могу.>
<…Он страдает
из-за меня…>
из-за меня…>
<…Кит, дверь ведь
закрыта, так?>
закрыта, так?>
<Да, да ещё
и заперта.>
и заперта.>
<Зач- что
ты делаешь?>
ты делаешь?>
<Просто сидеть
мокрым глупо.
мокрым глупо.
Я не буду
смотреть,
если ты не
будешь.>
смотреть,
если ты не
будешь.>