Twokinds 0421 - 0430 (H)
Twokinds 0421
Флора, что насчёт
Натани? Куда он
пойдёт? С нами?
Натани? Куда он
пойдёт? С нами?
О, я об
этом не думала!
Спрошу его!
этом не думала!
Спрошу его!
<Натани, ты… э?
Куда он ушёл?>
Куда он ушёл?>
Натани? Куда
ты идёшь?
ты идёшь?
Мне нужен
свежий воздух.
свежий воздух.
Знаешь, ты как бы
следишь за человеком.
следишь за человеком.
Пока ты не
слишком-то много
проводишь времени
возле него…
слишком-то много
проводишь времени
возле него…
<Как мне следить
за людьми, которых я
даже не понимаю?
за людьми, которых я
даже не понимаю?
К тому же, я
просто гуляю.>
просто гуляю.>
<Это какая-то
проблема?>
проблема?>
Гуляешь, да?
Это никак не связано с
запахом некоего баситина,
за которым ты идёшь?
запахом некоего баситина,
за которым ты идёшь?
Э-это
совпадение!
совпадение!
Это никак не
связано с Китом!
связано с Китом!
Просто случайно
иду в том направлении,
в котором его запах…
иду в том направлении,
в котором его запах…
Twokinds 0422
…к-когда я
услышала, что ты
ушёл из деревни…
услышала, что ты
ушёл из деревни…
Я поняла, какую
совершила ошибку,
сбежав.
совершила ошибку,
сбежав.
Я неделями гналась за тобой,
чтобы о-объяснить, почему…
чтобы о-объяснить, почему…
Но ты пересёк
человеческую границу.
Мне пришлось отступить.
человеческую границу.
Мне пришлось отступить.
Я вернулась домой,
но не перестала ж-жалеть
о случившемся.
но не перестала ж-жалеть
о случившемся.
Я этого не вынесла!
Я выбрала единственный
путь, который придумала,
чтобы найти тебя.
Я выбрала единственный
путь, который придумала,
чтобы найти тебя.
Полгода назад я всё
бросила и прибыла сюда.
бросила и прибыла сюда.
Баситины мило позволили
остаться, но сказали, что ты
никогда не вернешься из изгнания.
остаться, но сказали, что ты
никогда не вернешься из изгнания.
Мне было все равно. Я
решила снова увидеть тебя,
или умереть, ожидая.
решила снова увидеть тебя,
или умереть, ожидая.
<Вот он!>
И-и… эм… вот как
я тут оказалась…
я тут оказалась…
Всё, что я могу
сказать… П-прости
меня…
сказать… П-прости
меня…
Twokinds 0423
Но ты мне так
и не сказала,
почему ты ушла.
и не сказала,
почему ты ушла.
…Честно говоря,
тут н-нет хорошей
причины, почему.
тут н-нет хорошей
причины, почему.
Мне нечего с-сказать
в своё оправдание, но я
попробую объяснить.
в своё оправдание, но я
попробую объяснить.
Хоть мои р-родители утвердили
наш союз, они у тебя за спиной
высказывали мне свои опасения.
наш союз, они у тебя за спиной
высказывали мне свои опасения.
Они… немного
тебя боялись.
тебя боялись.
И вся деревня. Никто никогда раньше
не видел баситина, но все слышали
ж-жуткие слухи о твоей расе.
не видел баситина, но все слышали
ж-жуткие слухи о твоей расе.
Особенно, после твоего предложения. Многие
мне говорили, какую ошибку я совершаю.
мне говорили, какую ошибку я совершаю.
Я не верила им, Я-я
знала, это неправда,
что они говорили.
знала, это неправда,
что они говорили.
Н-но я не
справилась. Я не
знала, что и думать.
справилась. Я не
знала, что и думать.
В итоге, я не смогла
больше это выносить. Я
испугалась и убежала.
больше это выносить. Я
испугалась и убежала.
Я не собиралась сбегать. Мне
просто мне нужно было время
подумать. Но когда я сбежала,
я не знала, что мне делать.
просто мне нужно было время
подумать. Но когда я сбежала,
я не знала, что мне делать.
Я устыдилась. Я не знала, как
взглянуть тебе в лицо. Так что я
пряталась, даже как ты меня звал.
взглянуть тебе в лицо. Так что я
пряталась, даже как ты меня звал.
Я д-думала, у
меня есть время,
чтобы собраться.
меня есть время,
чтобы собраться.
Я не знала, что ты
уйдёшь навсегда.
уйдёшь навсегда.
Twokinds 0424
Ты…
Ты говоришь, всё это… было
потому что ты не могла
со мной поговорить?
потому что ты не могла
со мной поговорить?
Я много дней тебя искал,
пока мне не пришлось уйти.
Мне сказали, ты больше не
хочешь меня видеть.
пока мне не пришлось уйти.
Мне сказали, ты больше не
хочешь меня видеть.
Ты представляешь, что я
чувствовал?! И ты могла
все это предотвратить!
чувствовал?! И ты могла
все это предотвратить!
[!0.9]хнык…
П-прости.
Я не хотела тебе
причинить боль. Знаю,
это моя в-вина…
причинить боль. Знаю,
это моя в-вина…
Эй, стой!
Вставай!
Вставай!
Ты не можешь- не
посреди улицы…
посреди улицы…
Чёрт, я не должен
испытывать вину!
испытывать вину!
Проблема за проблемой!
Что ещё мне сегодня
предстоит пережить?
Что ещё мне сегодня
предстоит пережить?
Эх…
Twokinds 0425
<Что с ней
не так?
не так?
Немного криков,
и она в слезах.>
и она в слезах.>
Женщины…
-хи-хи-
<О, даже не
начинай, Зен!>
начинай, Зен!>
Прости, что накричал,
Лаура, я вышел из себя…
Лаура, я вышел из себя…
Честно, со времени последней
встречи я мечтал о том дне,
когда снова тебя увижу.
встречи я мечтал о том дне,
когда снова тебя увижу.
Не хочу испортить
это ссорой. Давай
просто поговорим.
это ссорой. Давай
просто поговорим.
Лаура, я рад,
что ты здесь.
что ты здесь.
Прошу,
не плачь.
не плачь.
Кит…
Twokinds 0426
Уу… Дождь
идёт…
идёт…
Прости, похоже, нам
придется искать, чем
заняться, под крышей.
придется искать, чем
заняться, под крышей.
О, господин
Трейс.
Трейс.
Нужно чем-
то заняться?
то заняться?
Предложение
по услугам всё
ещё в силе.
по услугам всё
ещё в силе.
Э, привет, Кэт.
У-услуги?
У-услуги?
О, да! Господин
Эрик говорит, они
расслабляют.
Эрик говорит, они
расслабляют.
Боюсь
спрашивать,
но…
спрашивать,
но…
Какие именно…
«услуги» ты мне всё
предлагаешь?
«услуги» ты мне всё
предлагаешь?
Ну… мой
особый массаж,
конечно! Чем это
ещё могло быть?
особый массаж,
конечно! Чем это
ещё могло быть?
Мне говорили,
что я неплоха, но мне
хочется практики.
что я неплоха, но мне
хочется практики.
О, массаж! Ну, это и
вправду звучит неплохо-
вправду звучит неплохо-
Эм…
Т-то есть, нет!
Нет, всё
хорошо, спасибо,
не интересно.
хорошо, спасибо,
не интересно.
Twokinds 0427
На самом
деле, я здесь от
моего хозяина.
деле, я здесь от
моего хозяина.
Господин Эрик хочет
поговорить с вами о
продолжении пути.
поговорить с вами о
продолжении пути.
О, ладно.
Прости,
Флора.
Флора.
Я сейчас вернусь.
Мне просто
нужно обсудить с
Эриком карту.
нужно обсудить с
Эриком карту.
Ладно, я
буду тут.
буду тут.
Ох, зря я так сверлила
Трейса взглядом.
Трейса взглядом.
Массаж безобидный, и
я ему доверяю, знаю, он
бы ничего не сделал…
я ему доверяю, знаю, он
бы ничего не сделал…
Не стоит позволять
ревности брать
надо мной верх.
ревности брать
надо мной верх.
Понимаю, Флора.
Эй! Почему бы мне
тебя не научить? Точно,
сделаю тебе массаж!
тебя не научить? Точно,
сделаю тебе массаж!
М-мне?
Ох, нет, я
н-не могу…
н-не могу…
…особенно
после того, как
отговорила Трейса…
после того, как
отговорила Трейса…
О, не глупи!
Будет весело! Я научу тебя
массажу, и ты сможешь
делать его Трейсу.
массажу, и ты сможешь
делать его Трейсу.
И уверена, Трейс
не будет против.
не будет против.
Вообще, думаю, он
бы с удовольствием
посмотрел, как я
делаю это с тобой.
бы с удовольствием
посмотрел, как я
делаю это с тобой.
Клянусь, она
сказала так
специально.
сказала так
специально.
Никто не может
быть столь наивным,
чтобы не осознавать,
как это звучит…
быть столь наивным,
чтобы не осознавать,
как это звучит…
Twokinds 0428
Стой,
хватит!
хватит!
Сдаюсь, ты
победил!
победил!
Ты всё ещё
лучше меня
дерешься.
лучше меня
дерешься.
Уфф…
Хорошо.
Фух…
Эй… Прости за те
два дня, Майк.
два дня, Майк.
Наверно, я
просто… пере-
возбудился.
просто… пере-
возбудился.
Мы были друзьями с детства…
даже несмотря на вражду между
племенами лис и собак.
даже несмотря на вражду между
племенами лис и собак.
И я бы не хотел
сделать что-то, что
навредит дружбе.
сделать что-то, что
навредит дружбе.
Так что я сделаю
всё, что смогу, чтобы
ты стал собой.
всё, что смогу, чтобы
ты стал собой.
Э-эй,
что ты-
что ты-
Вот, только шум
не поднимай.
не поднимай.
Просто я чувствую
вину за избиение.
вину за избиение.
Twokinds 0429
Кит, значит ли
это..? Мы можем..?
это..? Мы можем..?
…Лаура, я простил
тебя за твой поступок.
тебя за твой поступок.
Но… я не могу…
Ох… понимаю.
У тебя…
кто-то
другой..?
кто-то
другой..?
Кто-то другой..? Нет!
То есть… не совсем.
То есть… не совсем.
Слушай, мне… нужно
время подумать.
время подумать.
Много всякого
сейчас происходит.
Больше, чем ты
думаешь.
сейчас происходит.
Больше, чем ты
думаешь.
Просто.. мне
нужно время. И, думаю,
мне надо прежде кое с
кем поговорить.
нужно время. И, думаю,
мне надо прежде кое с
кем поговорить.
Стоп…
Он… он обо
мне говорит?
мне говорит?
Давай, Лаура, вставай.
Укроемся от дождя.
Укроемся от дождя.
Посмотрю, смогу ли
снять тебе комнату в
нашей гостинице.
снять тебе комнату в
нашей гостинице.
Twokinds 0430
<Ха, я как
раз вовремя!>
раз вовремя!>
<Мне нужно
вернуться в
комнату!>
вернуться в
комнату!>
Эй! Хотя бы воду
снаружи стряхни!
снаружи стряхни!
Я только что
пол вытер!
пол вытер!
Итак, решено.
Я отвезу вас,
куда вам нужно.
Я отвезу вас,
куда вам нужно.
Передам
карту команде,
когда дождь
закончится.
карту команде,
когда дождь
закончится.
Ах! Да
сколько
вас там?
сколько
вас там?
<Взгляните на
этот бардак!>
этот бардак!>
<П-прошу
прощения,
господин.>
прощения,
господин.>
Стоп!
Я чую…
Я чую…
Однако, Эрик, не
уверен, что Флора
снова сог- Эрик?
уверен, что Флора
снова сог- Эрик?
Куда он
ушёл?
ушёл?
<Ну здравствуйте,
моя дорогая!>
моя дорогая!>
<Ой!
Ч-ч-человек!>
Ч-ч-человек!>