The Roomies 0041 - 0050 (D)
Roomies 0041
You Are My Sunshine\ Ты моё солнышко
![0041.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0041.jpg)
Mary Ann's dad is a big guy. With a big heart.
Отец Мэри Энн большой человек. С большим сердцем.
Roomies 0042
The Proper Receptacle\ Надлежащий контейнер
![0042.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0042.jpg)
Put all those bad feelings in the garbage, you are who you are.
Выбросите все эти плохие чувства в мусор, вы те, кто вы есть.
Roomies 0043
Bad Photo Op\ Плохие фото-возможности
![0043.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0043.jpg)
Roomies 0044
I Gotta Go…\ Мне надо идти…
![0044.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0044.jpg)
…торговом центре…
Roomies 0045
More Coffee?\ Ещё кофе?
![0045.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0045.jpg)
Roomies 0046
Louie Louwhy\ Луи Лувай
![0046.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0046.jpg)
Вперёд Луи!
Roomies 0047
Bitter Justice\ Горькая справедливость
![0047.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0047.jpg)
«Другой» сайт игровых новостей
[!1.6]«Это наш крупнейший провал»
с момента возрождения
критических для компьютера
жесткий диск
[!2.4]я не зарезервировал все данные?!
Wizzerd – очевидная пародия на Blizzard, но поскольку компания выдуманная, перевёл её название. Можно было и обыграть «Метелицу», но это уж для очень посвящённых.(plBots)
Roomies 0048
Monika's Self Service\ Собственный сервис Моники
![0048.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0048.jpg)
Roomies 0049
Managerial Motivation\ Управленческая мотивация
![0049.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0049.jpg)
Не буду больше ТАМ закупаться… Р-р-р
Первая фраза относится не к Ноне (зайчихе).
«Ты – не ты, когда голоден…» (с) известная реклама, известной продукции. Простите, не удержался (plBots)
Roomies 0050
Sunsets\ Закат
![0050.jpg](/_media/ru/furry/the-roomies/0050.jpg)