Tales of the Questor 0051 - 0060 (H)
Tales of the Questor 0051
Жители болот… недружелюбные ребята. Па рассказывал, что большинство из тех, кто решил поселиться тут, не смогли прокормиться в деревне.
Что они обособлены и не доверяют чужакам. Я понял, что это правда… я кожей чуял подозрительные взгляды, уже с того момента как моя нога только ступила сюда.
По прибытии случился небольшой конфуз… похоже, мой клиент не озаботился предупредить свою маму о том, куда направился.
Она потратила несколько минут, переключаясь с поцелуев и объятий на надирание ушей и обратно.. хе-хе-хе..
Она была не рада меня видеть…
Возвращайся домой, глупый мальчишка… твоя мама проклянёт моё имя.
Вы… вы знаете, что я не могу так поступить, мадам. Квесторы держат своё слово, а я уже обещал вашему сыну, что займусь этим делом.
Я клянусь, я найду вашу дочь, неважно, как…
Я потеряла своё дитя в болотах…
Но…
Мама…
Мама…
{Вздох} Я не впервые слышу подобное, Якоб.
Покажи, где в последний раз видел сестру, начнём оттуда.
Извините, сэр…
Простите…
Простите…
Tales of the Questor 0052
Якоб показал мне место, где пропала его сестра. Это было просто потерей времени… После трёх дождливых дней и потоптавшегося стада поисковых команд, возможности найти хоть какие-то улики стремились к нулю.
Для очистки совести я сотворил поисковое заклинание. Оно достаточно простое, нужны только камешек на нитке и какая-нибудь частица тела искомого, например, шерсть…
Кастуешь заклинание, и камешек указывает направление на искомый объект.
Он просто крутился, никуда не показывая. Якоб сказал, что у остальных магов получилось то же самое.
Это ничего не значило. Много чего влияет на поисковые чары. Даже просто такие полные жизни места вроде болота…
Её сердцеруна бесполезна для поиска. Сердцеруны не становятся ярче или тусклее с расстоянием до сотни миль… Мы могли бы стоять в двух шагах друг от друга, а руна светилась бы точно так же.
Там было пять детских сердцерун. Только две из них светились.
Неудивительно, что мама Якоба потеряла надежду так быстро… ведь она ходила сей скорбной тропой потерь уже трижды…
Я продолжал искать… ну не знаю, хоть что-то. Улику, ключ… что-нибудь. Я копался в её вещах.
Вот тогда-то мне и повезло.
Очень-очень повезло!
Tales of the Questor 0053
А мы не должны подождать возвращения поисковиков??
После трёх-то дней? Нет. Кто знает, когда они вернутся, а на счету каждая секунда. А мы теперь знаем направление!
Но как? Когда остальные маги пытались и ничего не смогли! Как ты заставил поисковые чары работать?
Не совсем… Ох, блин, нет времени на объяснения! Просто прими как данность, что, когда твоя сестра вырастет, она станет хорошим артефактором. Её значок тянется к ней, как магнит к железу!
Записка, которую я написал у тебя?
Да, сэр.
Хорошо. Если поисковая команда вернётся раньше меня, отдашь им эту записку.
Но я тоже хочу пойти!
Нет, ты нужен мне здесь, дай всем знать о ходе поиска.
Не волнуйся, Якоб… Я скоро вернусь с твоей сестрой, поверь.
И пожелай мне удачи.
Tales of the Questor 0054
Мне нужно быть осторожным. Тёмное болото – то самое место, куда волшебники обычно отправляют умирать результаты неудачных опытов…
Иногда такие «результаты» проявляют поразительную живучесть… И это не только милые маленькие драко-жабы…
ГРРРРРРРРРРООООООООУУУУУУУ…
О Боже, что это??!!
Я меч квестора в руках неизвестного…
Блин. Я вынул меч.
Похоже, торговец Макс применяет нестандартные методы рекламы…
Один из многих превосходных товаров из лавки тоговца Макса. Только лучшие товары…
Шшшш… Тихо ты…
Тишина! Стоп! Прекращение! Отмена!
ДА ЗАТКНИСЬ УЖЕ!!!
ЗАМОЛЧИ!!
Tales of the Questor 0055
Спустя четыре часа, три отрубленных щупальца, семь грачьих гнёзд и милиона комариных укусов, я наткнулся на одну из поисковых команд…
Эй! Аллоо, сюда!
Давайте сюда… ой…
ХЛЮП
Ааа, блин!
Ну и ну, посмотрите-ка, кто присоединился к нашей славной компании! Не об этом ли парнишке вы упоминали, капитан?
Что? О, Господи..
Спасибо, я..
ААААААА!!!
ААААААА!!!
ХЛЮП
СНИМИТЕСМЕНЯЭТО!!!
СНИМИТЕСНИМИТЕСНИМИТЕ..
СНИМИТЕСНИМИТЕСНИМИТЕ..
Ё-моё, да успокойся уже, парень – это всего лишь болотный слизень… он безобиден.
Без разницы…
снимите его… ненавижу их…
снимите его… ненавижу их…
О Боже… Ты! Из всех…
Так парень, я знаю, ты принимаешь чепуху о квесторах близко к сердцу, но тут дело серьёзное, ребёнок пропал, так что у нас нет времени на…
Слушайте, я уже знаю, что никто не считает, что я могу делать свою работу, капитан… так что может пропустим это и сразу перейдём к той части, где я рассказываю вам как
найти пропавшую девочку?
Tales of the Questor 0056
Стой смирно, парень, дай мне привнести в твой облик чуток чистоты…
Вау! Круто! Можете показать мне, как это делается?
Хе-хе. Невозможно прославиться как «Заклинатель жаб», если не знать пару трюков, избавляющих от болотных миазмов…
Кхе-кхем…
Ты говорил, что нашёл способ отыскать пропавшую девочку, я не ослышался?
О, не совсем я, скорее, она сама.
Видите эту вещь? Её мать сказала, что девочка сделала такие для всех своих кукол… и это не просто мерцающий значок…
Вы знаете, как светлячки находят пару?
Эти значки работают так же – парно.
Один у куклы, другой у девочки. Когда в одном значке происходит вспышка, другой сразу повторяет её.
И этот импульс достаточен чтобы определить интерференцию… и по одному значку можно найти другой!
Гениально!
Гениально!
На востоке…
Tales of the Questor 0057
Смеркалось здесь на удивление быстро. Капитан послал копейщика разведать местность…
Когда он вернулся, всё начало усложняться.
Я нашёл это на деревьях, недалеко отсюда, сэр.
Проклятье…
Что? Что-то случилось, сэр?
Взгляни-ка, малыш.
…лампа из клея и клубочек шерсти внутри?
Магически созданный клей!
Вот почему поисковые заклинания сбоили! Оружие к бою, приготовились!
Мы знаем то же, что и ты. Девочка была привлечена о-виспом или чем то вроде него. Но о-виспы не заметают следы. Это сделал кто-то, владеющий магией.
Смотри в оба глаза, Ринт!
Да, сэр!
Что? Я не…
Н-но кто… кто, кроме ен-нотов, использует магию на болотах??
Кто мог это сделать… и зачем?
Я думаю, скоро мы получим ответы, малыш.
Tales of the Questor 0058
Гранумы. Аллигатор-тавры. Они живут на болотах с тех самых пор, как мы создали их. Некоторые считают, что мы создали и гранумов, как часть болот.
Мы редко встречаем их… они не особенно общительны.
Назад!
Какие же громадные…
Ты такой отличный наблюдатель, Ринт… слов нет, какой!
Со всем уважением сэр, они проплыли под водой.
Ты говорил, что знаешь их язык, болотный волшебник… начинай говорить, пока они не разозлились! Чего они хотят?
Ладно, ладно…
ААА ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ, СПАСИТЕ, ПРОШУ!
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
ПОЖАЛУЙСТА
Tales of the Questor 0059
О, Боже, так девочка у них?
Гранумы стоят за всем этим?
Они не могли…
У них же нет магов…
Пожалуйста, не давайте им меня обижать…{хнык}
Погоди, что он собирается сделать… Что он делает??
НЕТ
НЕТ
НЕТ
НЕТ
НЕТ
НЕАААИИИИ..
ПЛЮХ
Господи Боже, да он утопит её!!
Всем бросить оружие…
БРОСИТЬ ОРУЖИЕ!!
Ты выиграл первый раунд, ты склизкий кусок…
Tales of the Questor 0060
Мы бросили оружие… подними её!
ПОДНИМИ ЕЁ!
Ху-ху-ху-ху.
Хухух. Болотные крысы не любят воду? Ха-ху-ху-ху.
Хнык…
мама…
мама…
Ну и ну. Это говорит.
Хухх, да, я могу говорить, грязекрысы. И теперь вы слушать. Вы мои отныне. Я владыка-гранум. Я правлю болотом. Вы теперь наши рабы. Я говорю – вы выполняете.
Тупые грязекрысы. Слабые. Маленькие.
И где теперь ваша магия?
Попытаетесь сделать глупость, и я утоплю свою ручную зверюшку и заставлю вас смотреть.
Теперь, грязекрысы, вы принадлежите Грагуму!