Freefall 2851 - 2860 (D)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2851
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-08-17
カラー:ジョージ・ピーターソン
I've added a clip as a reminder. My cut-off (Robot Spike)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2852
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2853
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-08-22
カラー:ジョージ・ピーターソン
Faraday cage\\A clear reference to the recent dispute between the FBI and Apple over the right to secrecy of correspondence. They deciphered the undecipherable (Robot Spike)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2854
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2855
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-08-26
カラー:ジョージ・ピーターソン
Apparently, Sam ironically refers to himself and Helix as “those guys”. (KALDYH)
(There) are guys like that looking out for you, Flo. They'll teach you important professional skills in case you ever have to work for someone else. (Fogel)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2856
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2857
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-08-31
カラー:ジョージ・ピーターソン
It's not so obvious to the canines how to open a green and red capsule (plBots)
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2858
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-09-02
カラー:ジョージ・ピーターソン
I wouldn't be surprised if it's some combo of console games.
Issue in theme – Dan and Mab's Furry Adventures 0362
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2859
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-09-05
カラー:ジョージ・ピーターソン
Yttrium-barium-copper oxide – high-temperature superconductor (93K or -180°C).
このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。
(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)
Freefall 2860
Clippyをどうするか?
[!0.987]2016-09-07
カラー:ジョージ・ピーターソン