
Approuvés: 0/1
Ancienne version
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction
(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Freefall
Перевод вебкомикса Freefall (Свободное падение) от Марка Стэнли на русский язык. Жанр его довольно редкий — твёрдая научная фантастика, с незначительными отклонениями от возможных реалий будущего. Забавные и меткие рассуждения о роботах, технологиях и женской психологии, а также неслабый стёб над маркетологами, адвокатами и прочими бюрократами доставили комиксу большую известность. У него имеется крупное сообщество, собственный канал интернет-радио и ведется перевод на 11 языков (наш перевод на эсперанто там не указан). Финансово поддержать Марка можно на Патреоне
Русификация и окраска
В Рунете известно несколько попыток перевода, большинство из которых не зашли далеко. Здесь взят за основу самый развитый из них, подстрочник стрипов 1-1100 от Alien Xenomorph, Redgerra и ANDRoid. От оригинального перевода, в силу исправления многих ошибок, осталось не так много.
Вместо авторской чёрно-белой версии использованы работы Michael Menne (1-388), Anglerfish, CF, DesertWlf, Imgran, Toni Y, Porter, Cerberus, Aris Katsaris, WhitePony, Marmoe, Peter da Silva и др. ([!0.7]398-474, 486, 517-544, 549, 572, 607-638, 647-648, 653, 656-658, 664, 666, 669, 671, 677-678, 693, 697, 710, 713, 763-764, 766-773, 810, 844-845, 876, 897-898, 994, 1002-1004, 1025-1026, 1071, 1116, 1237-1253[/]), George Peterson (1253-). Первоначально маленькие, стрипы 1-1600 приведены к нынешнему более крупному формату издания (в том числе и анимированные).
Если вас по каким-либо причинам не устраивает окраска текстов, есть юзерстиль для сброса окраски в чёрный цвет. Для его работы требуется плагин Stylish (Firefox, Chrome, Яндекс.Браузер, Опера 15+ и пр.)
- Читать по 10 выпусков - вертикальный список, горизонтальная лента
Оглавление
Персонажи
RSS
- Une erreur s'est produite en récupérant ce flux : http://feed43.com/freefall.xml
~~DISCUSSION:open~~