Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Freefall 1780
Jetzt mit Bürgermeisterinnenbeteiligung
[!0.987]2009-09-16
Sam, ich werde dich…
Was denn? Torten? Nu joo, warum soll nicht auch eine Bürgermeisterin mal Spaß haben. Hier biddeschön.
Was? Wartest Du auf 'ne gravierte Einladung? Na meinetwegen. Hier also: Das ist ein Direktbefehl. Torte mich.
Das ist doch ein Trick, oder?
Nun, ẃenn Du meinst, holen wir
eine andere Meinung ein. Herr Bürgermeisterinnenassistent
hierher bitte. Sagen Sies ihm,
was ich getan habe?
eine andere Meinung ein. Herr Bürgermeisterinnenassistent
hierher bitte. Sagen Sies ihm,
was ich getan habe?
Er hat mir die gegeben und gesagt…
♪ I'M HENRY
THE EIGHTH, ♪
I AM. HENRY
THE EIGHTH,
♪ I AM, I AM. ♬
THE EIGHTH, ♪
I AM. HENRY
THE EIGHTH,
♪ I AM, I AM. ♬
DAS IST EIN DIREKTBEFEHL. TORTE MICH!
Ich hasse dich, Sam. Ich hasse dich mehr als je eine Frau einen Kopffüßer gehasst hat.
Oh danke sehr. Jetzt muss ich mich aber ducken.
Farbe von George Peterson
Anmerkung eines russischen Übersetzers:
Über das Hassen von Kopffüßern -Zitat aus Falsches Spiel mit Roger Rabbit
Anmerkung eines deutschen Übersetzers: „I'm Henery the Eighth, I Am“ ist ein Lied des britischen Komikers Harry Champion das auch durch einen Rock'n'Roll-Version von Herman’s Hermits bekannt wurde.