Freefall 1301 - 1310 (D)
Freefall 1301
Спасение!
[!0.987]2006-08-09
Freefall 1302
Спасение!
[!0.987]2006-08-11

Freefall 1303
Спасение!
[!0.987]2006-08-14

Freefall 1304
Спасение!
[!0.987]2006-08-16
Freefall 1305
Спасение!
[!0.987]2006-08-18

Shipping container – не корабельные контейнеры (как, во имя Света, запихнуть корабль в контейнер?!), а коробки (container) для посылок (почты) на время перевозки (shipping). Может, это коробки в которых они отсылают детали к материнскому и получают от дочерних предприятий? (Варг)
Транспортный контейнер это. Но и контейнер для перевозки на корабле, ака корабельный контейнер – было неплохо.(Durable)
Транспондер, transponder никак не может быть передатчиком, потому что слово собственно является слиянием transmitter+responder (передатчик-ответчик)
Freefall 1306
Спасение!
[!0.987]2006-08-21

Freefall 1307
Спасение!
[!0.987]2006-08-23

Freefall 1308
Спасение!
[!0.987]2006-08-25

Не совсем понимаю ход мыслей Пилозуба, но уверен, что перевёл правильно (Жирафик Рафик)
Вроде бы раскурил ход его мыслей, подкорректировал перевод. Так понятней. (KALDYH)
Freefall 1309
Спасение!
[!0.987]2006-08-28

мы преследуем, многовато знают об этом месте для простых прохожих. Они знали, что радиоответчики
были здесь.
Кажется, я в неё влюбиииился ^_^_^« (Жирафик Рафик)
Я же писал на главной, что она богиня комикса, технобогиня. Та же Гайка Гаджет Хакренч из «Бурундуков-спасателей», только характер подробнее в 9000 раз (Robot Spike)
Freefall 1310
Спасение!
[!0.987]2006-08-30

робот, брошенный за ненадоб-ностью в поле, быть отправленным на склад металлолома?