Twokinds 1031 - 1040

Twokinds 1031

Indecent Proposal

1031.jpg

Последний
раз я видела
вас весной.

Вы отбыли
в страшной
спешке, но я тогда
не придала этому
значения.

Вы часто
уезжали на
несколько недель,
а то и месяцев по
тамплиерским
делам.

Я узнала,
что вы исчезли,
лишь когда несколько
ваших… друзей начали
рыскать вокруг в
поисках вас.

Ясно.
Логично.

Первое, что
я могу вспомнить, это
как я очнулся в чистом
поле. Думаю, это было
весной.

Вы
помните,
где?

Э… это был
просто лес.

Может, Флора
знает.

Ваш… тигр?

Она была
там?

Да! Она
была со мной с
самого начала.

С тех пор мы
путешествовали вместе.
Трудно сказать, где бы я
сейчас был, если бы
не она.

Я…

…Прошу
прощения за
вопрос, но…

Какие…
именно отношения
между вами и этой…
юной особой?

О, ну.. Я
думал, это
очевидно…

Мы с Флорой
встречаемся.

В-встречаетесь?!
Но… ведь не всерьёз?

Э, нет, вполне
всерьёз.

На самом деле,
когда все наконец-то здесь,
в одном месте, и я не уверен,
на долго ли, я подумал…

Может, сейчас
наиболее подходящее
время наконец… сделать
ей предложение.

Что?!

…Мне не
стоило этого
говорить?

В… вы…
ВЫ…?!

Cracked Facade

1032.jpg

Нх…

Ммф!

Что..? Мисс
Розелин?! Вы в
порядке?

Я не хотел
вас расстроить…
Слушайте, забудьте
всё, что я сказал
про бр-

Брак!

Ах-хахахаха!
Вы?! С… с
кейдран?!

Тамплиер-
тиран… и
тигрица…

У судьбы
отличное чувство
юмора!

Боже,
из всех
людей…

И это будет
второй Великий
Тамплиер подряд!

Хотя об
этом никто не
узнает…

Лучше
способа повергнуть
мир в истерику вы и
придумать не
смогли бы!

Волки, вероятно,
решат, что это некий альянс,
люди сочтут, что вам промыли
мозги, а тигры… они не вообще
не поймут, что происходит!

Ладно,
ладно, я понял.
Это безумие.

О, это
блестяще!

Я бы многое
отдала, чтобы увидеть,
как у этих напыщенных
идиотов и Тамплиеров
головы взорвутся от
этой новости!

Being Honest

1033.jpg

Эм…

Эхем… То
есть, я… прошу
прощения за эту
выходку.

Нет,
нет! Всё в
порядке!

Честно
говоря, я рад
видеть вашу менее
формальную
сторону.

Вы не должны
притворяться
ради меня!

Из того, что я
слышал о бывшем себе,
работать на меня было
нелегко.

Простите,
если я вас когда-
либо обидел.

Не бойтесь
высказать мне то,
что думаете. Я не
буду злиться,
клянусь.

И обещаю,
я сделаю всё,
что могу, чтобы
исправить то,
что наделал.

Э-э…

Вы… не
представляете, как
странно слышать это от
вас. Вы и правда не тот
Трейс, которого я
знала.

Спустя много лет я
научилась никогда не
обольщаться, но…

…Чёрт с ним.
Зовите меня
Роуз.

Хотя, раз уж
мы откровенничаем,
только между нами…
«Притворство»…

На самом деле…
я тащусь от этого.
Знаете, изображать
суровую старушку.

Обычно это
единственное
развлечение, что у меня
есть, так что я бы хотела,
чтобы вы меня не
выдали.

О, к-конечно!
…Роуз.

Assassin Siblings, Catching Up, Pt 1

1034.jpg

<О, хорошо. Мой
дорогой братец
пришёл.>

А?

<Он за
дверью, пытается
придумать шутку
про ногу.>

<Пфф,
зануда!>

<Привет,
Кэт.

Классная
рубашка.>

<О, точно,
это… та
связь
.>

<Эхех…
С-спасибо,
Натани.

Зену
уже лучше.
Всего лишь
небольшой
жар.>

<Понимаю, вы
давно не виделись.
Оставлю вас
поболтать.

Позовите,
если что-то
понадобится.>

<Спасибо!>

Ой!

Ты же
знаешь, ты не
можешь ударить
меня здесь по-
настоящему.

Да, ну… мне
неловко бить тебя
по-
настоящему, когда ты
уже травмирован.

Это прежде
всего за то, что ты, как
идиот, позволил надеть
те чёртовы кандалы.

<Да, знаю, знаю,
поверь мне.

Я облажался.
Прости.>

<Но… в
итоге ведь всё
разрешилось,
верно?

Так что не
расскажешь, что я
пропустил? Твоя память…
более закрытая, чем
обычно.>

Assassin Siblings, Catching Up, Pt 2

1035.jpg

<О, да.

Ты пропустил…
довольно
многое.>

<Если Кэт
тебе ещё не
рассказала, полагаю,
самым важным
будет…

Ну… секрет
раскрыт.>

<Что,
серьёзно?!>

<То есть…
теперь все
знают, что
ты..?>

<Дааааа.
Почти все.

Ну, на
самом деле, я не
уверен, что Полосатая
и её человек видели
это, но…>

<Хоть они немного
глуповаты, но даже если они
до сих пор не почувствовали
мой запах, я уверен, что
слухи разошлись.>

<Ого…
поверить не
могу.>

<Ты правда
не знал? Обычно ты
сразу перерываешь моё
сознание в поисках
подобного.>

<Нет, как я
сказал, твоя память
закрыта от меня. Я
решил, что ты это
умышленно.

Я мог
бы надавить,
но я не хотел
настаивать.>

Хм, странно.
Интересно, это
связь ослабла… или
моё сознание стало
сильнее?

<Так… как все
отреагировали?>

<О, ну…

Не уверен. Я
всё ещё жду
скандала.

Пока ещё
никто ничего не высказал
мне в лицо, но я точно могу
сказать, что некоторые
стали на меня иначе
смотреть.

Особенно баситины и
команда Блондина.>

<Мне это
отвратительно.
Какая им разница,
есть у меня грудь
или нет?>

Assassin Siblings, Catching Up, Pt 3

1036.jpg

<Не парься,
Натани. Для них это
просто в новинку. Со
временем они
привыкнут.>

Хмф. <Да,
конечно.>

<Разве могут
люди, которым не
всё равно, просто
«свыкнутся» с
грудью?>

Ах!

<Я забыл
про тебя.>

<Натани, как
давно она здесь
находится?

Ты не можешь…
убрать её или
типа того?>

<Эй! Немного
уважения!

Если бы не я,
мы бы оба были
обугленными
волками.>

<Но расслабься,
братец. Я не
отдельная личность
– просто маленький
отколовшийся
кусочек нашего
подсознания.

Я не
помешаю…
обещаю.>

<О, что ж, это
обнадёживает.

Хм… мне всё
ещё кажется, что я
всё ещё в меньшинстве
в собственной голове.
Что не совсем так.

Но… если это
значит, что теперь твоя
жизнь не так зависит от
связи, как раньше, то…
хоть это хорошо.>

<Так… я знаю,
мы обычно избегаем
этой темы, но другая
ты… она… как-то
влияет?

На… ну ты
знаешь..?>

Ты спрашиваешь,
значит ли это, что я
перешёл на женскую
сторону?>

<Пфф,
неа.>

<То есть, я теперь
меньше стесняюсь своего
тела. …По крайней мере, перед
кое-кем конкретным…

Но я всё ещё
думаю о себе,
как о парне.>

<Так что не жди,
что я внезапно стану
элегантным или начну
носить женскую
одежду.>

<Хех, справедливо.
Честно говоря, если бы
ты внезапно стал вести
себя по-женски, я бы
обеспокоился.>

Assassin Siblings, Catching Up, Pt 4

1037.jpg

<Ну, приятно знать,
что что-то в этом
мире неизменно.>

<Мысль, что
у тебя есть что-то
кружевное… ха! Это
был бы финал!>

Ах-хаха!

<Д-да,
нелепо!>

Надо просто…
подавить эти
воспоминания.

Ох…

<Точно,
есть…

ещё кое-что,
что тебе стоит
узнать, прежде
чем он придёт…>

Хм?

<Произошло…
некоторое продвижение
с Китом, о котором,
уверен, ты бы рано или
поздно узнал.>

<После пожара на
корабле, мы стали…
вроде как немного более
честными перед собой
и… более открытыми.>

<Так что, наверно,
можно сказать, мы…
ну… т-ты знаешь…>

<О боги,
ты спал с
баситином?!>

<Что?! Нет!!
Конечно же
нет, идиот!>

<Не в
том смысле,
что ты
подумал!>

<Ох…>

<По крайней
мере… пока
нет.>

Assassin Siblings, Catching U- Keith!

1038.jpg

<Пока?!>

<Т-ты же не
серьёзно, да?>

<Не знаю!
Может
быыыть?>

<Не то чтобы я
строю планы или типа
того. Просто… к этому всё
идёт… Я… размышляю
об этом.

То есть… это
не совсем твоё
дело, но-

<Наши сознания
связаны, думаю, это моё
дело! Что если я проникну
в твою память и увижу
это?!>

<Что- так
не проникай! Это
главное, что тебя
беспокоит?!>

<Но… что
если ты потеряешь концентрацию и не сможешь заблокировать сознание
в самый разгар

<Мы это не
обсужда-

Кит!>

Э-э…

<Я м-могу зайти
попозже…>

<Сколько ты
здесь стоял?

Сколько ты
услышал?!>

<Я? Ничего!
Совсем ничего!>

Madelyn Complex

1039.jpg

Хм…

Ладно,
попробуем
снова…

Раз, два,
три, четыре,
пять…

Шесть?

Шесть
комнат на
втором этаже в
восточном
крыле…

Почему у меня
столько проблем
с картированием
этого места?

Число
сходится, но…
будто что-то
неверно.

Будто я что-то
пропустила…

Что-то с
этим местом не
так
… я чувствую
это…

…Ровно как я
чувствую, что кто-то
снова за мною
следит-

…Кармэн!

Я… Карен…

Что делаешь,
Мэднесс?

Баситинские
военные дела! Иди
побеси кого-нибудь
другого, дитя.

«Дитя»?

Мне
шестнадцать. Ты
разве не младше
меня?

И вообще,
что маленькая девочка
делает в армии? Я думала,
баситины должны быть
суровыми воинами.

А ты как
бы… хилая.

…Хилая…

Enjoying Freedom

1040.jpg

Чёрт, вот это
жизнь, а?

Нет работы,
спишь, сколько
хочешь…

Я всегда
знал, что быть
свободным круто, но я
не представлял, что
настолько!

Не думаю,
что стоит
так к этому
привыкать…

Но да, в сравнении
с кораблём здесь
гораздо спокойнее.

ВАААААААА!

Я покажу тебе,
как называть меня
мелкой пародией
на баситина!

Я такого не
говорила!

Ах… Я буду
по этому скучать,
когда наши пути
разойдутся.

Э, Майк?

…Да.

В любом случае,
я слышал, что где-то
здесь есть огромная
баня. Это то, что
мне нужно!

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки