Freefall 2901 - 2910 (D)
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2901
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2902
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2903
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2904
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2905
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2906
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2907
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2908
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)
Freefall 2909
肉饼和其他入狱的理由
[!0.987]2016-12-30
Sam Starfall!
已经是早上了?我睡过头了。
你不能在这里!这是政府的财产! 你在非法侵入。
哦,不。我可能因此而入狱。
什么是羊毛……!?陷入了 “二十二难 “的僵局。
那么,我应该去还是准备吃早餐?
乔治-彼得森的色彩
Уловка-22, согласно одноимённой книге о военных лётчиках, “Всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии”. Тут схожий случай.
此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。
(当全文翻译完时请移除这个段落)