Get it on Google PlayDownload on the App Store
The Relatives of the King 0681 - 0690
The Relatives of the King 0681
0681.jpg
МАМА!!
ПАПА!!!
Мхиту?
Я так рад, что нашел вас!!
Ты беспокоился за нас? Не стоило, Мхиту. Границы свободны. Чужеземцы ушли с них!
Но теперь они на наших землях и пытаются уговорить моих друзей пойти с ними!
ЧТО?!
Шангази и остальные не понимают, что они опасны! Но если вы скажете им об этом, они поверят! Пожалуйста!
Умоляю, быстрее, пока они не ушли!
The Relatives of the King 0682
0682.jpg
Надо бы вернуться к прайду… Они наверняка уже соскучились по нам.
Ох, давай не будем торопиться, Кито!
ФАИДА!!
Ой!
Вот ты где!! А я тебя повсюду ищу!
Кто ты такая?! Не смей так говорить с моей подругой!
Подругой?! Боже, Фаида, я не ослышалась?
Кито, остынь! Это всего лишь моя старшая сестра. Не мог бы ты ненадолго отойти?
Ох, ладно…
The Relatives of the King 0683
0683.jpg
Ну-ка объяснись! И где Хила с Хасирой?
Они точно где-то поблизости, но я не видела их с вечера.
Уверена, скоро мы уговорим этих львов пойти с нами… Только представь – три сильных самца! Тогда мы точно сможем отомстить!
Никаких «скоро», Фаида! Не забывай, что Сарафина и ее детишки тоже состоят в этом прайде и обо всем знают! Если они успеют предупредить их, целый прайд встанет против нас и потребует вернуть своих львов!
Лучше скорее приводи остальных, пока твой любимчик не захотел тебя убить!
Все в порядке, Фаида? Твоя сестра была такой грубой…
Знаешь, она большая домоседка… Она хочет вернуться домой как можно скорее.
Пойдем со мной, а?
The Relatives of the King 0684
0684.jpg
Вы хотите уйти отсюда навсегда?
Мы с сестрами просто хотим вернуться на Родину… Надеюсь, ты пойдешь со мной. Нам нужен сильный самец, чтобы он защищал нас.
Хорошо, но давай сначала вернемся к прайду… Мне неловко уходить без предупреждения…
Что ты думаешь об этих львицах, с которыми общается наш молодняк?
Они уже достаточно взрослые для того, чтобы обзавестись семьей…
А эти львицы вполне порядочные с виду.
Но они уже собираются уйти от нас… Интересно, куда они так торопятся? Жаль, что не успела поговорить с ними.
Если они хотят уйти, мы не в силах их остановить. Мы должны позволить им уйти…
Но лучше бы Сарафина вернулась скорее, чем они уйдут… Мхиту так грустит, что его друзья уходят.
Шангази!
Шангази!!
The Relatives of the King 0685
0685.jpg
Шангази! Где парни? Не позволяй им уйти с этими львицами!!
Срафина? вы пришли слишком поздно. Они уже ушли…
Но они обещали скоро вернуться за Мхиту.
НЕТ! Мы должны остановить их, пока они не увели всех наших самцов!!
Что это значит, Мхиту?
Простите, но это все моя вина… Мы никогда не рассказывали вам о нашей семье…
Но эти львицы вовсе не бродяги! Они последовательницы злобного короля Великих Земель, тех самых, на которых сейчас правит моя дочь со своим мужем!
The Relatives of the King 0686
0686.jpg
Ваша дочь – королева?! Но почему вы никогда не говорили нам об этом?
Потому что вскоре после того, как мы сбежали от Тёмного Льва, наша дочь вместе с истинным наследником трона вернулась назад и вместе они свергли его…
Но я не могу понять… Почему вы все это время жили здесь? Вы ведь могли вернуться вместе с дочерью и жить мирно и счастливо на Великих Землях!
В то время на границах Великих Земель было небезопасно… Вдоль них рыскали злобные чужеземцы, не дающие никому проходу… Наш внук погиб в войне с ними…
Мы остались здесь из-за Мхиту. Здесь он вырос, нашел друзей, и нам казалось, что он никогда не узнает о чужеземцах… Но теперь…
Они забрали ваш молодняк лишь из-за того, что им нужны союзники для мести!
Мести?! Моих сыновей втянули в войну?!
Да… В ужасную войну против прайда моей дочери. Поэтому мы должны найти их и остановить, пока не поздно!!
The Relatives of the King 0687
0687.jpg
Почему ты такой грустный? Тебе неинтересно со мной?
Интересно, конечно, но…
Мне неудобно, что я не попрощался с Мхиту. В конце концов, мы выросли вместе…
Стойте!
Эй! да это же Мхиту!
Прошу вас, выслушайте меня! Эти львицы опасны! Не ходите с ними никуда!
Молчи, дуралей! Теперь твои друзья – наши друзья, и они пойдут снами хоть на край Света! Они пообещали нам это, а нарушать обещания нехорошо!
The Relatives of the King 0688
0688.jpg
Убить семью моей дочери они вам тоже пообещали?!
ЧТО-ЧТО?!
Я не хочу никого убивать…
Кто ты? Храбрый лев или трусливая мышь? Вы все пообещали помочь нам!
Да, но вы ничего не говорили про убийство других львов! Особенно про то, что надо убить конкретно членов семьи нашего лучшего друга!!
Вы – наши друзья! Вы ОБЯЗАНЫ!!
Я никому ничего не обязан!
Ах! Перестань! Надоел уже!
Уууф… Так мы никогда с места не сдвинемся.
Мы не собираемся становиться убийцами! Мы не хотим убивать членов семьи нашего лучшего друга!
Мы – пас! Если хотите, делайте это одни!!
The Relatives of the King 0689
0689.jpg
Я так горжусь тобой, сынок. Если бы не ты, было бы уже поздно.
Ох, мама… Не на глазах у всех!
Надеюсь, мы больше никогда их не увидим…
Куда теперь, Азра?… Обратно в Чужеземье?
Нет. Я знаю, куда идти!…
Смотри-ка! Кто-то идет!
The Relatives of the King 0690
0690.jpg
Ты в порядке, бабушка? если ты устала, мы можем сделать привал.
Нет, нет… Все нормально.
Эй, вы, двое! Проваливайте отсюда! Королева Бариди не терпит бродяг на ее землях!
Но нам нужно поговорить с ней!
Добровольно?!
Госпожа Бариди? С Вами хотят поговорить двое львов…
Ну?…
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки