The Relatives of the King 0681 - 0690 (H)
The Relatives of the King 0681
[!1.7]МАМА!!
ОТЕЦ!!
ОТЕЦ!!
[!1.2]Мхиту?
[!1.4]Мам, пап, я так рад
найти вас здесь!
найти вас здесь!
[!1.3]Ты так беспокоился о нас? В этом больше нет необходимости, Мхиту. Границы свободны. Отщепенцев больше нет!!
[!1.3]Но вследствие этого они сейчас на нашей земле и хотят убедить моих друзей пойти с ними!
[!2.3]ЧТО?!
[!1.4]Пожалуйста, Шангази и другие львы не понимают, что они опасны! Но если вы скажете им, они должны будут поверить!
[!1.1]Пожалуйста, мы должны поторопиться, пока они не ушли!
The Relatives of the King 0682
[!1.4]Позже мы должны вернуться к Прайду… думаю, остальные уже скучают по нам.
[!1.]Ох, ну… нет необходимости торопиться, Кито!
[!1.7]ФАИДА!!
[!1.4]ИИК!
[!1.6]Вот ты где!! Я искала тебя повсюду!
[!1.7]Кто ты! Не говори
так с моей парой!
так с моей парой!
[!1.6]Парой?! Ох боже, разве я не предупреждала тебя, Фаида?
[!1.4]Кито, успокойся! Она моя старшая сестра. Может, ты оставишь нас на минутку одних, Кито?
[!1.1]Ох, конечно…
The Relatives of the King 0683
[!1.3] Фаида!? Думаю, тебе нужно объясниться! Где Хила и Хасира?
[!1.4]Они то здесь, то там, но
мы хотели
встретиться друг с другом
вечером.
[!1.3]Но я абсолютно уверена, что через несколько дней мы убедим молодых львов пойти с нами… С тремя самцами у нас будут хорошие шансы на реванш в будущем!
[!1.3]У нас нет нескольких дней, Фаида! Сарафина и её порода тоже принадлежат к их прайду! Они уже в пути. Если она прибудет сюда, весь прайд наверняка будет против нас и никогда не позволит своим сыновьям уйти!
[!1.2]Так что лучше тебе немедленно привести остальных, пока ваши милые маленькие приятели не поняли, для чего они нам нужны!
[!1.2]Всё в порядке, Фаида?
Твоя сестра выглядела очень серьёзной…
Твоя сестра выглядела очень серьёзной…
[!1.3]Ты должен знать, что моя сестра очень скучает по дому… Она хочет, чтобы мы вернулись как можно быстрее.
[!1.4]Ты бы пошёл со мной,
не так ли?
не так ли?
The Relatives of the King 0684
Вы хотите покинуть эту землю?
Навсегда?
Навсегда?
[!1.2]Мои сёстры и я хотим вернуться на нашу истинную родину… Я надеюсь, что ты пойдёшь со мной. Нам понадобится сильный самец, который защитит нас…
[!1.2]Конечно, но сначала мы должны вернуться к моему прайду… Я не могу сейчас так внезапно уйти…
[!1.3]Итак, что ты думаешь об этих львицах и о том, что наши молодые львы хотят двигаться вместе с ними?
Они достаточно взрослые, чтобы принимать решения самостоятельно…
[!1.4]…и львицы кажутся очень знакомыми.
[!1.4]Но они хотят уйти уже завтра ранним утром…Интересно, зачем им спешить? К сожалению, они не очень много с нами разговаривают.
[!1.1]Если это их решение, мы не можем их остановить. И если наши сыновья хотят пойти с ними, мы должны их отпустить…
[!1.3]…но я бы хотела, чтобы Сарафина пришла до того, как они уйдут…
Мхиту будет очень грустно, если он не сможет попрощаться
со своими друзьями.
[!1.3] Шангази!
[!1.3] Шангази!!
The Relatives of the King 0685
[!1.7]Шангази! Где мальчики!
[!1.3] Сарафина? Ты пришла слишком поздно.
Они уже в пути…
Они уже в пути…
[!1.]…но они обещали скоро вернуться. По крайней мере, не для того, чтобы пригласить Мхиту посетить их новый прайд.
[!1.2]НЕТ! Мы должны остановить их, иначе мы больше никого из них не увидим!!
Что ты имеешь в виду, Мхиту?
Простите, это всё моя вина… Мы никогда не рассказывали вам очень много о нас, нашей семье или родине…
[!1.3]Но эти львицы для нас не чужие! Они потомки тёмного короля Земель Прайда, а моя дочь, которую мы время от времени навещали, теперь королева Земель Прайда!
[!1.4]Не позволяйте им уйти с этими львицами!!
The Relatives of the King 0686
Твоя дочь - королева?! Почему ты никогда ничего не говорила? Мы думали, вы были беженцами от тиранических вожаков Прайда, как и большинство из нас?
[!1.4]Мы были! Мы сбежали, когда тёмный лев был королём, но моя дочь вернулась вместе с законным наследником трона, Вместе они смогли свергнуть его…
[!1.3]Но я не
понимаю…
тогда почему ты здесь живёшь… Ты могла бы жить в мирном королевстве вместе со своей дочерью и семьёй, Сарафина!
тогда почему ты здесь живёшь… Ты могла бы жить в мирном королевстве вместе со своей дочерью и семьёй, Сарафина!
[!1.2]Даже после того, как моя дочь стала королевой земель прайда, границы не были безопасными. Долгое время мы не видели её из-за чужеземья и львов, которые там жили… Наш внук стал трагической жертвой войны между ними…
[!1.2]В интересах Мхиту мы остались здесь. Тут он мог вырасти в дружественном Прайде, тут он нашел друзей, тут не было отщепенцев… до сих пор…
[!1.2]А теперь у них ваши сыновья! Конечно, после того, как их прайд отвернулся от них, они пытаются найти других верных последователей для своей мести!
[!1.1]Мести?! Наши сыновья ввяжутся в войну?!
[!1.3]Да….против прайда моей дочери, если мы немедленно не найдём и не остановим их!!
The Relatives of the King 0687
Почему ты выглядишь таким подавленным? Разве ты не рад пойти со мной?
Я рад, рад, но…
[!1.2]Я не чувствую себя хорошо из-за того, что ухожу, не попрощавшись с Мхиту. Мы все выросли вместе…
[!1.9]Стойте!
[!1.5]Эй! А вот и Мхиту!
Пожалуйста, выслушайте меня! Эти львицы опасны! Не ходите с ними!
[!1.2]Заткнись, глупый лев! Твои друзья теперь наши супруги, и они пойдут туда, куда пойдём мы! Мы принадлежим друг другу! Они дали нам своё обещание защищать нас!
The Relatives of the King 0688
[!1.4]А прежде, чем они дали вам своё обещание, вы также сказали им, что они должны пойти на войну и убить мою дочь и семью?!
[!1.4]Мы должны сделать ЧТО?!
Я не хочу никого убивать…
Я не хочу никого убивать…
[!1.3]Кто ты? Лев или мышь?
Вы все обещали
нам помочь!
[!1.3]Да, обычным способом, но вы ничего не сказали об убийстве других львов!! Особенно не членов семьи нашего лучшего друга!!
[!0.9]МЫ ВАШИ супруги! Мы значим больше!!
Нет, если хотите, чтобы мы стали убийцами!
[!0.9]Ах! Ну же! За это вы получаете целую землю!
[!1.4] Эээх….
Я знала, что это никогда не сработает.
Я знала, что это никогда не сработает.
[!1.3]Нас не интересует земля, если нам придётся убивать! Особенно, если нам придётся сражаться против семьи нашего лучшего друга!
[!1.1]Мы в этом не участвуем! Что бы вы ни хотели сделать, вы должны
сделать это в одиночку!!
The Relatives of the King 0689
[!1.2]Я так горжусь тобой, сын мой. Без твоей помощи было бы слишком поздно.
[!1.4]Ох, мама …только не перед моими друзьями!! К счастью, теперь всё кончено.
[!1.2]Мы можем только надеяться, что больше никогда их не увидим. Но я думаю, что они так легко не сдадутся… Однажды они кого-нибудь найдут…
[!1.3]И куда мы теперь направляемся, Азра….? Обратно в чужеземье?
[!1.]Нет, теперь мы будем следовать МОЕМУ инстинкту!
…
…
[!1.5]Ох, смотри!
Там нарушители!
Там нарушители!
The Relatives of the King 0690
[!1.]Всё по-прежнему в порядке, бабуля? Мы можем устроить привал, если хочешь.
Не волнуйся… Я в порядке.
[!1.2]Эй, вы двое! Для вашего же блага будет лучше, если вы развернётесь! Королева Бариди не любит чужаков на своей земле!
[!1.1]Вот почему мы здесь!
Мы хотим с ней встретиться!
Мы хотим с ней встретиться!
[!1.3]Добровольно?!
[!1.2]Королева Бариди? Есть два льва, которые хотят поговорить с вами…
[!1.2]Ну?…