The Relatives of the King 0491 - 0500
The Relatives of the King 0491
0491.jpg

Посмотри мне в глаза. Ты действительно считаешь, что я ем львят вроде тебя?

Идемте уже!

Эй, я видела тебя прошлой ночью! Смотри, Кесар! Я не спала! Темный лев вернулся!

Ох, малышка, я не темный лев. Я сын Азры. Извини, если напугал тебя…

Но… но… Рядом с тобой старая ведьма…

Старая ведьма?! Да как ты смеешь, маленькая хамка!!

ААААА!! Не ешь меня!!!

Кесар! Кесар!
Старая ведьма хочет сьесть меня!

The Relatives of the King 0492
0492.jpg

Эй! Про мою маму сочинено много страшилок, но она не съела ни одного львенка… По крайней мере, пока. Это всего лишь глупые враки!

Никто из нас не съест тебя, Нуру! Посмотри на своего брата! Как думаешь, он в опасности?

Это правда? Ты не съешь меня… или моего брата?

Конечно, нет…
Я ем только очень глупых детенышей!

Я НЕ ГЛУПАЯ!!!

МАМ!!!
Это не смешно!!

Он очень умный и забавный.

Вы готовы идти? Впереди долгий путь.

The Relatives of the King 0493
0493.jpg

Вы нашли Сараби?

Нам жаль, но нет, Симба. Видно, те львицы не солгали. Скорее всего, она мертва. Сараби бы никогда не оставила свой прайд.

Утром мы продолжим поиски.

Симба, прошу тебя, пойдем в пещеру. Тебе нужен отдых.

Как я могу отдыхать? Я не сумел защитить свою семью… Киара плачет, и мое сердце разрывается от того, что я не знаю, живы ли Кесар и Нуру.

На рассвете мы попросим Зазу поискать их, Симба. Сверху он видит все Великие Земли. Если они еще не покинули их, мы легко их найдем.

Мы сможем вернуть Нуру и Кесара! Если что, Муфаса и Сараби присмотрят за ними. Будь уверен, с ними все будет в порядке!

Нала! К рассвету они уже покинут Великие Земли. Ты действительно думаешь, что они останутся здесь надолго?! Не думаю, что они настолько глупы!… А что, если они сделали с нашими крошками то же самое, что и с Сараби?

The Relatives of the King 0494
0494.jpg

Не глупи, Симба! Если Зира хотела убить их, она сделала бы это гораздо раньше. Ты прекрасно знаешь, что она убивала много раз!!

На данный момент прайду нужен сильный король! Твоя дочь и Кову нуждаются в твоей помощи. Для них эта потеря слишком тяжела.

Мы не смогли остановить их, Кову. Мы дали им уйти. Мы оставили наших бедных львят совсем одних.

Киара, мы ничего не можем с этим поделать. Но мы найдем способ…

Ничего не можем поделать?! Да как ты можешь так говорить?!! Ты вечно хочешь ускользнуть от проблем, Кову!

Киара?…

Ты вечно жалеешь свою мать. Ты вечно не хочешь сражаться с ней!

Киара, я всего лишь хочу вернуть Нуру и Кесара, и мы должны быть благоразумны. Любая ошибка может привести к их гибели!

The Relatives of the King 0495
0495.jpg

Пфф… Мой прайд состоит из одних слабаков.

Я не позволю Зире и ее семье снова взять нас под контроль.

Я верну моих львят!

Наконец-то путешествие окончено…
Мы здесь.

Давай же, Азра! Разбуди их! Львята должны увидеть свой новый дом!

Эй, крохотули, просыпайтесь!
Посмотрите на это чудесное место!

Эээ…?

The Relatives of the King 0496
0496.jpg

Клево!… Как эти места отличаются от наших земель. Я никогда не видел таких высоченных гор!

Пока вы будете с нами, они будут вашим домом, правда здорово, малыши?

Да, но ведь наши родители придут за нами, да, тетя Бариди?

Конечно…

Теперь вы можете поиграть на ваших новых землях. Здесь безопасно…

…но теперь нам, взрослым, надо отдохнуть.

ЕСТЬ! Побежали, Кесар!

Нуру, смотри, какие у гор пушистые белые шапки!

УУУХ ТЫЫЫ!!!

The Relatives of the King 0497
0497.jpg

Смотри, как много львят!!

Опа, новенькие…

Привет, ребята, меня зовут Имара. А вас как?

Меня зовут Нуру, а это мой брат Кесар. Наши тети привели нас из Великих Земель.

О, Гиза! Ты слышала? Это же твои двоюродные брат и сестра!

Великолепно!!

Эээ, не злитесь на нее… Просто она немного застенчива…

Imara переводится с суахили как «благоразумие», а Giza – как «темнота». [Strippy]

The Relatives of the King 0498
0498.jpg

МАМОЧКА!!!
Папочка!! Вы же обещали мне, что больше не будет новых львят!!

Я знаю, Гиза, я знаю… Но эти двое – последние.

И про тех четырех ты тоже говорила, что они последние…

Зачем тебе так много львят, мамочка? Ведь я – твоя маленькая принцесса. Неужели я недостаточно милая?

Конечно же ты наша маленькая принцесса! А теперь иди и поучи этому других львят.

Что?!
Да ты знаешь, как трудно их находить, мама?!

Они разбегаются повсюду!!

Ох, малыш, ты же знаешь, что твои уроки очень важны для них.

Но папа, я не люблю их.

Сделай это для меня, Гиза.

The Relatives of the King 0499
0499.jpg

Львята, на урок!!

Моя мама уже ждет вас!

Ох, ну наконец-то!!

А что за уроки, Имара?

О, все львята должны посещать их. Вот увидите, это очень весело!

Но не Нуру и Кесар. Они не будут ходить на уроки Бариди, Имара…

Но мы хотим пойти, Азра.

Ведь ты же посещала уроки для членов прайда?

Чуть попозже ваши родители вернуться за вами и вы пойдете домой на Великие Земли…

…в отличие от всех этих львят.

Имара!
Пошли!

The Relatives of the King 0500
0500.jpg

О, мои крошки, мы так много пропустили за время моего долгого путешествия! Всего-то день. Мы пропустили то, что я ваша настоящая, единственная мать!

В отличие от ваших родителей, которые забыли вас, исчезли не попрощавшись…

Мои бедные крошки… Я знаю, каково это – остаться одной…

Мои родители не любили меня… И однажды они выгнали меня – свою единственную дочь – из дома!!…

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки