The Relatives of the King 0391 - 0400 (H)
The Relatives of the King 0391
[!1.2]Если бы твои сёстры не увидели Азру, мы все могли бы оказаться в большой опасности… только из-за её глупости.
[!1.2] Азра не глупа… она очень много знает…
[!0.9]Мой бедный, маленький Нука. Ты такой наивный.
[!1.1]Ох, почему твоя сестра такая безответственная? Почему она не заботится о благополучии своей семьи, особенно о своём младшем брате!
Но, папа! Почему ты мне не доверяешь?! Валидо не представляет никакой опасности для нашего Прайда. Он кажется очень добрым…
[!1.2]Аарг! Ты НИЧЕГО не знаешь о львах, Азра!
[!1.3] Но, пап…
[!2.4]ПОМОЛЧИ!
The Relatives of the King 0392
ОН опасность! Весь его прайд опасность, и если ты когда-нибудь встретишься с ним снова, ты тоже станешь опасностью для нас, Азра!
Но, папа! Когда вы с мамой познакомились, она тоже не была желанной в твоём Прайде, а теперь…
Не будь глупой! Она была всего лишь одиноким детёнышем! Ты не можешь сравниться со мной!
Ты бы предпочёл, чтобы я оставалась одна всю свою жизнь, вместо того чтобы когда-нибудь снова встретиться с ним, отец? Я больше не детёныш! Ты не можешь так обращаться со мной! Пожалуйста, пап, я должна увидеть его… и если это только на один раз!
…Есть кое-что очень важное, что я должна ему сказать…
Нет ничего важного, что можно сказать этому льву, Азра! Твоя единственная задача - заботиться и защищать свою семью!
И пока «твой» глупый лев и его Прайд прячутся на нашей земле, ты не покинешь Скалу Предков!
The Relatives of the King 0393
Ты не можешь быть серьёзным, папа!! Думаешь, что он просто заинтересован в твоём положении, но это неправда! Не всё зависит от ТЕБЯ!
Ох, Азра, однажды ты поймёшь.
Он просто разочарует тебя в любом случае. Если ты так сильно хочешь иметь пару, я поищу её для тебя, когда придёт время… Но сейчас ты всё ещё слишком глупая юная львица.
Он просто разочарует тебя в любом случае. Если ты так сильно хочешь иметь пару, я поищу её для тебя, когда придёт время… Но сейчас ты всё ещё слишком глупая юная львица.
Но, папа, он действительно очень важен для меня. Пожалуйста, я должна поговорить с ним! Он не обычный лев!
Не будь смешной, Азра. Ты забудешь его так же, как он забудет тебя!
Нет, я никогда его не забуду! Это уж точно!
Как я уже сказал, Азра, ты всё ещё глупая львица. Слишком молодая для супруга. Ты принадлежишь нам в первую очередь. Мы - твоя семья. Будь хорошей старшей сестрой своим сёстрам и брату, тогда я забуду твоё глупое поведение.
Почему ты никогда не слушаешь, отец…?
The Relatives of the King 0394
[!1.2]Посмотри на них, Сараби! Они думают, что изгнали львов-бродяг с Земель Прайда, и теперь просто лежат без дела, в то время как нам приходится охотиться днём и ночью, чтобы набить им рты.
[!1.]Может быть, теперь эти львы больше не живут на нашей земле. Но они всё ещё охотятся здесь. Гиены нам не очень помогают!
Мх…
[!1.]Пока другой Прайд находится близко к нашим границам, у нас не будет достаточно успешных охот. Ничего не изменится, Сараби!
Я знаю… Я уже пыталась поговорить со Шрамом, но, по его мнению, гиены проделали хорошую работу, а мы потерпели неудачу. Единственное, что мы можем сделать, это стараться усерднее.
[!1.4]ЭЙ, ЛЕВ!
[!1.5]ЧТО НАСЧЁТ
ОХОТЫ! МЫ ГОЛОДНЫ!!
ОХОТЫ! МЫ ГОЛОДНЫ!!
The Relatives of the King 0395
[!1.3]ГРРРР!
[!1.3]Тише, друзья мои. Они просто хотят нас спровоцировать!
[!1.3] Хахахаха
[!1.2] Хехехе!
[!1.2]Я хотела бы увидеть тебя снова… в течение нескольких недель я оставалась здесь, ожидая сообщения. Я надеюсь, что всё в порядке, но отец мне ничего не сказал…
[!1.2]Несмотря на то, что мы были вместе всего несколько дней, я была счастлива…
[!1.3] Эй, Азра! Что ты здесь делаешь? Почему ты не спишь?
[!1.2]Ох, Нука… просто… я не чувствую себя очень усталой.
The Relatives of the King 0396
[!1.2]Я тоже не могу уснуть, потому что мама сказала мне, что скоро появится новый малыш. Но я этого не хочу.
[!1.2]Почему, Нука? Тогда ты больше не был бы самым маленьким. Разве это не хорошо?
[!1.2]Но что, если новорождённый будет самцом и лучше меня?
[!1.2]Ах, Нука, не будь глупым. Ты совершенен такой, какой ты есть. Ты всегда будешь моим любимым младшим братом.
The Relatives of the King 0397
[!1.1]Ох, папа… я тебя не заметила. Что-нибудь не так?
[!1.4]Не знаю…
Ты что-то хочешь мне сказать, Азра
Ты что-то хочешь мне сказать, Азра
[!1.3]Видишь, Азра, он ушёл. Он даже не пытался встретиться с тобой снова.
[!1.2]Я знаю…
[!1.2]Хорошо. Ты знаешь, что теперь можешь покинуть пещеру. Тебе больше не обязательно оставаться здесь всё время.
[!1.4]Я знаю, отец… но…
The Relatives of the King 0398
…Но сейчас для меня лучше остаться дома и заботиться о Нуке. Я думаю, что он нуждается в особом внимании после того, как узнал, что у него появится новый брат или сестра. Думаю, он немного боится будущего.
[!1.2]ты когда-нибудь боялся будущего, отец?
[!1.2]Ты похожа на свою бабушку,
задумываешься о чём-то, что является полной бессмыслицей.
[!1.1]Я устал от твоей трагической драмы, Азра. Но что ж, если я наблюдаю за тобой сейчас, думаю, однажды ты станешь хорошей матерью.…
[!0.8] Мх! Может быть… однажды.
[!1.2]Знаешь, иногда жизнь не бывает справедливой, Азра, но ты должна жить с последствиями. Тебе повезло, что ты моя дочь. Одна ошибка допустима… другая может стать последней. Надеюсь, ты никогда этого не забудешь.
[!1.2]Нет, безусловно… даже если захочу, отец.
[!1.1]Понятно…
а теперь спи!
а теперь спи!
The Relatives of the King 0399
Мяу
ДА!
Это младшая сестра!
Это младшая сестра!
[!0.9]Ещё одна самка… по крайней мере, она кажется очень сильной и здоровой, Зира…
[!1.3]Можешь быть уверен в этом, Шрам, она будет сильнее любого самца.
[!0.7]Если ты так говоришь…
[!1.2]Что вы двое думаете. Сегодня эти глупцы из другого Прайда за Землями Прайда пришли и испортили нашу охоту. Это была их вина, что мы не добились успеха. Мы должны пойти туда и забрать нашу добычу обратно.
The Relatives of the King 0400
[!1.2]Азра! Ты это слышала?! Они хотят связаться с бродягами!
[!1.2]Это глупо! Наши сёстры подвергают себя опасности
только ради маленького кусочка добычи! Если другой прайд заметит их, у них не будет ни единого шанса!
[!1.2]Давай, Азра! Мы должны последовать за ними и попытаться отозвать их!
[!1.] НУКА! ОСТАНОВИСЬ!
[!1.5]Это слишком опасно!!
Я последую за ними, но ты должен остаться!
Я последую за ними, но ты должен остаться!
[!1.2]Тебе лучше сбегать обратно на Скалу Предков и позвать маму и папу, Нука.
[!1.2]Но, Азра!
Я хочу пойти с тобой!
Я хочу пойти с тобой!