The Relatives of the King 0201 - 0210 (H)
The Relatives of the King 0201
[!1.5]Глупая Фрейя!
Я ей покажу!
Я ей покажу!
[!1.5]Что ж, если я смогу очистить Земли Прайда от них в одиночку, для меня в любом случае будет лучше!
[!1.5]Может быть, даже отец признал бы, что я также полезен как Муфаса.
[!1.5]…или даже более полезен…
[!1.5]И все остальные львицы из прайда моих родителей заткнули бы свои рты и, наконец, проявили бы больше уважения!
[!1.5] Мх… где эта львица, о которой говорила Зира? Я не вижу её…
[!1.9]Итак, что тут у меня есть? Маленький лев.
[!1.5]Ох ох!
The Relatives of the King 0202
The Relatives of the King 0203
[!1.4]Ох, маленькая дочь моей сестры. Приятно видеть, что ты всё ещё жива…
[!1.4]….и даже нашла дурака в качестве супруга. Он тебе очень подходит.
[!1.4]Оставь его в покое, Леза! Это только между нами. У него нет с тобой ничего общего!
[!1.4]Хахаха, как мило! Каково это - быть защищённым детёнышем?! Вы оба заставляете меня смеяться! Вам лучше пойти домой к своим родителям. Я не затеваю драку с беспомощными детёнышами!
[!1.9]ТЕБЕ лучше держать свой рот на замке, Леза!
The Relatives of the King 0204
[!1.5]Ох! Что ты тогда собираешься делать? Позовёшь свою мамочку?
[!1.5]Вот они где…
[!1.9]ЭЙ!! Глупый лев!!
[!1.2]Гиена? В
Землях Прайда?
Землях Прайда?
[!1.5]Папа! Смотри! Гиена на нашей земле!
[!1.5]Что ж, это будет хорошим уроком охоты для тебя, сын мой! Как будущий король, твой долг - очистить от них Земли Прайда и охотиться на них до тех пор, пока ты не будешь уверен, что они вернутся на свою землю!
The Relatives of the King 0205
The Relatives of the King 0206
[!1.5]Ох, смотрите! У нас компания!
[!1.9]Что здесь происходит?!
[!1.9]Зира!
Идём!
Давай
убираться
отсюда!!
Идём!
Давай
убираться
отсюда!!
[!1.5]Шрам?! Подожди! Не оставляй меня одну!
[!1.3]Позаботься об этих двух других львах! Я последую за Зирой и её супругом!
[!1.5] Леза? Как думаешь, это необходимо? Они всего лишь детёныши…
[!1.5]Не учи меня!
Делай, что говорю!
Делай, что говорю!
The Relatives of the King 0207
[!1.9]Что вы здесь делаете? Вам
не позволено здесь находиться!
не позволено здесь находиться!
[!1.9]Кто сказал об этом?
[!1.7]Я король, а тот лев, которого вы преследовали, - мой сын!
[!1.9]Так что ради вас самих было бы лучше оставить его в покое и убираться отсюда! Иначе вы затеете драку со мной и моим прайдом!
[!1.6]Может быть, нам стоит прислушаться к нему. В конце концов, мы не в состоянии победить целый прайд, и мы все замечаем, что Леза с каждым днём становится всё более странной из-за своего возраста. Она всё равно скоро умрёт. Почему мы должны рисковать нашими жизнями ради неё сейчас?
The Relatives of the King 0208
[!1.3]Что ж, я согласна с тобой, но…
[!1.3]…где сейчас Леза?
[!1.3]Думаю, она побежала за этим молодым Львом.
[!1.1]Думаю, что теперь мы оставили их далеко позади…
[!1.3]Ох, да!
Ты был очень быстр!
Ты был очень быстр!
[!1.5]Ты даже не оглянулся, в состоянии ли я угнаться за тобой,
Шрам!
Шрам!
[!1.4]Что ж, мои маленькие, я действительно не отставала от вас двоих!
[!1.3]ВАХ!
[!1.5]Така! Брат! Не волнуйся, отец
уже в пути!
уже в пути!
[!1.5]Другая львица согласилась покинуть наши земли! Нет никаких причин затевать драку!
The Relatives of the King 0209
The Relatives of the King 0210
[!1.5]ШРАМ!! Попробуй взобраться, пока не свалился!
[!1.5]Тебе не нужно доказывать свою точку зрения! Всё кончено. Опасности больше нет.
[!1.4]Глупый Муфаса, глупая Зира! Что они думают обо мне? Они очень хорошо сочетаются друг с другом. Оба просто всё время критикуют меня…
[!1.5]Но всё закончится только тогда, когда я скажу!!
Мне наплевать, что отец и Муфаса здесь!!