The Relatives of the King 0381 - 0390 (D)
The Relatives of the King 0381
0381.jpg
Ну, я получила его от своей матери.
…как и ваши прекрасные зелёные глаза, полагаю.
Нет, у меня глаза моего отца. Прости!
Ох.
Так что, ради твоего же блага, тебе лучше сейчас же уйти, Лев! Незнакомцам здесь не очень рады!
А что, если я не хочу уходить?
[!0.9]Пфф!!
The Relatives of the King 0382
0382.jpg
[!1.2]Хааа?! Что за…?!
[!1.2]Ты действительно думал, что я так легко отвернусь от тебя?
[!1.4]Похоже, я недооценил вас, юная леди.
Действительно…!
Моё имя Валидо. А что насчёт вашего, маленькая Принцесса?
[!1.1]Я Азра, и забавно, что ты это говоришь. Действительно, я принцесса. Тебе повезло, что я в хорошем настроении. Может быть, я позволю тебе остаться на некоторое время.
Какая честь, справедливая Принцесса!
The Relatives of the King 0383
0383.jpg
[!1.2]Но будь осторожен, чтобы никто из моего прайда тебя не увидел. Мои сёстры не такие добрые, как я.
Мы заметили, что чужой Прайд охотится и крадёт нашу добычу!
Нам нужно много еды для себя и гиен, но при слишком большом количестве охотников стада будут двигаться дальше. Мы должны остановить охоту чужого Прайда на нашей земле!
Ладно… тогда… останови их, Сараби!
[!1.1]Шрам как король, твоя задача - изгнать нарушителей с нашей земли, чтобы мы могли успешно охотиться!
[!1.2]Извини!
Шрам не виноват, что ты и твои львицы просто слишком ленивые охотники! Вы даже не пытаетесь быть успешными!
The Relatives of the King 0384
0384.jpg
[!1.4]Шрам всё игнорирует. Его не волнует, что его прайд голодает, пока ему хватает.
[!1.4]Но это также всего лишь вопрос времени…. тогда ничего не останется, даже для него и его семьи.
[!1.4]Ох, наша пропавшая дочь! Где ты была всё это время, Азра?
[!1.3]Ох, прости, мама…. Я просто забыла о времени.
[!1.2]Что, чёрт возьми, там было такого важного, что ты не смогла присмотреть за своими сёстрами и братом!?
[!1.2]Я нашла несколько чужых следов лап…
Так что, я искала львов-бродяг.
[!1.4]Хорошо! Но ты не должна ходить одна. Это слишком опасно!
The Relatives of the King 0385
0385.jpg
Не волнуйся, мама, если бы я кого-нибудь увидела, я бы немедленно позвала тебя. Но я никого не встретила… Там не было абсолютно никого…
[!0.9]Оу, это моя девочка…
В течение нескольких дней я говорила только о себе, но что насчёт тебя? Откуда ты?
[!1.2]Обо мне не так уж много известно. Я пришёл с севера. Я жил там как обычный детёныш. Но в прайде моих родителей существует традиция, согласно которой молодые львы покидают свой родной прайд для поисков своих собственных.
[!1.2]Поэтому, когда моя грива начала расти, я покинул родительский дом вместе со своей сестрой Шентани.

Перевода Shentani с суахили нет, однако Shetani переводится как сатана. (Shery)

The Relatives of the King 0386
0386.jpg
[!1.2]Через некоторое время мы встретили группу львиц, которые последовали за нами.
[!1.2]Ах, я видела… группу львиц…
[!1.2]Ревнуешь, маленькая Принцесса? Не волнуйся. Меня не интересуют те, кто принадлежит к моему прайду. Они просто охотятся для меня, вот и всё. Я заинтересован только тобой.
[!1.1]Надеюсь на это… иначе я скажу своему папе!
[!1.2]Ох, не думаю, что мне нужно беспокоиться о нём…
[!1.1]Я видел его несколько дней назад. По-моему, он не выглядит очень сильным.
[!1.2]Ох, ты не должен его недооценивать. Может быть, мой отец и не самый сильный, но у него есть мозги.
The Relatives of the King 0387
0387.jpg
[!1.3]Я уверен, что победил бы его!
[!1.3]Будь осторожен! Ты говоришь о моём отце!
[!1.2]Ох! Теперь ты злишься? Я не хотел тебя оскорблять. Это была просто глупая шутка!
[!1.4]Нет, всё в порядке. Но я сейчас должна идти, пока мои родители не заметили, что я не на охоте с другими львицами. Мы снова увидимся завтра!
[!1.3]Конечно, маленькая Принцесса.
The Relatives of the King 0388
0388.jpg
[!0.9]Теперь я должна поторопиться!!
Попалась!
[!1.2]Похоже, у нашей старшей сестры есть маленький секрет.
[!1.2]Теперь она больше не идеальна, не так ли? Не могу дождаться, когда расскажу маме и папе, где всё это время была её идеальная дочь.
[!1.4] Мммх…
The Relatives of the King 0389
0389.jpg
[!2.9]АЗРА!!
[!1.4] А?
[!1.2]Папочка? Что не так? Ты выглядишь таким серьёзным.
[!1.2]Как ты посмела, Азра!
Ты действительно думала, что я не замечу…?
The Relatives of the King 0390
0390.jpg
[!1.4]Азра, угадай что. Мама наконец-то дала мне мой первый урок охоты.
[!1.2] Это славно, Нука…
[!1.3]Ох, Азра, почему ты плачешь?
[!1.2]Всё нормально. Я просто поссорился с папой.
[!1.1]Ты?! Но ты никогда не совершаешь никаких ошибок!
[!1.4]Всё когда-нибудь случается в первый раз, Нука.
[!1.3]Но что она сделала не так, папочка? Это не может быть так плохо…
[!1.1] Азра очень хорошо знает, что она сделала! Она подействовала вопреки нашему самому главному правилу!
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки