The Relatives of the King 0331 - 0340 (D)
The Relatives of the King 0331
[!1.4]Возле
водопоя
я видела
двух…
водопоя
я видела
двух…
[!1.2]Ох… я забыла…!
Я больше не хочу
с тобой разговаривать.
Я злюсь на тебя!
Я больше не хочу
с тобой разговаривать.
Я злюсь на тебя!
[!1.4]Эх?
[!1.4]Но, Азра, ты должна рассказать мне всё.
[!1.4]Если на нашей земле есть какая-либо опасность, и ты не хочешь сказать мне, как я должен позаботиться о благополучии тебя и твоих сестёр?
[!1.4]Твоя мама была бы очень разочарована своей любимой девочкой, если бы что-то случилось… Ты хочешь этого, Азра?
[!1.2]Итак,
СКАЖИ мне, что
ты видела!!
СКАЖИ мне, что
ты видела!!
[!1.2]В Землях Прайда были две львицы-бродяги, папочка.
[!1.3] Зазу! Присмотри за Хилой, Фаидой и Хасирой. Расскажи им приятную сказку на ночь или что-нибудь в этом роде… Когда я вернусь, я хочу, чтобы они спокойно спали!
The Relatives of the King 0332
[!1.4]…так что, если вы увидите кого-нибудь из этих львиц-бродяг, убедитесь, что они ушли или что-то в этом роде… Я также призову гиен, чтобы они более внимательно следили за нашими границами. Нам здесь больше не нужны львы, и если кто-нибудь поможет бродягам, вы, безусловно, будете наказаны.
[!1.2]Но, дорогой! Сухой сезон почти начался. Может быть, этим бедным львицам нужна наша помощь!
Тебя никто не спрашивает, мама!
[!1.4]Но, папочка, что с ними будет, если они не найдут достаточно еды в сухой сезон?
[!1.3]Это не наша проблема, Азра. Тебе следует научиться не быть
такой наивной.
[!1.4]Пфф… Я
не наивна. Увидишь
…
не наивна. Увидишь
…
The Relatives of the King 0333
The Relatives of the King 0334
Конечно, любовь моя. Я так сильно по тебе скучала!
Ты член львиного прайда, прячущегося здесь?
Нет, я тут один.
Я слышал, что ты оставила свой старый прайд и вернулась на родину. Итак, я начал своё путешествие, чтобы найти тебя, и поскольку я узнал, что эти львицы также пытались найти Земли Прайда, я тайно последовал за ними.
Знаешь, быть рядом со львицами также означает быть рядом с добычей, а на юге сухой сезон намного хуже, чем здесь.
Я очень рада видеть тебя в Юпендо, но тебе слишком опасно оставаться здесь одному. Это долгая история. Нам лучше пойти в такое место, где никто не смог бы нас встретить и увидеть тебя здесь.
Я думал, что Земли Прайда были мирным местом, Сарафина?
Больше нет…
The Relatives of the King 0335
[!1.2]ШРАМ! Мне нужно с тобой поговорить! Я больше не могу одобрять твоё поведение по отношению к Уру!
[!1.2]Почему ты обращаешься с ней, как с грязью!? Ты так сильно ранил её!
[!1.2]Она так сильно любит тебя, Шрам. Ты для неё самый важный в жизни, а тебе просто наплевать на неё!
[!1.2]Конечно, я для неё самый важный… все остальные мертвы! Но она должна признать, что она больше не королева и не имеет права постоянно критиковать меня! Вот и всё!
[!1.2]Но, Шрам, нет никаких причин быть
таким суровым с ней… с нами.
таким суровым с ней… с нами.
[!1.2]Конечно, мы все совершали ошибки
в прошлом, но мы также были
друзьями, Шрам…
в прошлом, но мы также были
друзьями, Шрам…
[!1.1]Тебе не кажется, что мы могли бы снова стать ими? …В конце концов,
мы - один Прайд.
мы - один Прайд.
The Relatives of the King 0336
[!1.3]Ох, я очень хорошо помню о прошлом, Сараби…
[!1.3]Ты хотела
немного большего, чем просто быть моим другом, прежде чем
стала супругой моего брата,
не так
ли…?
немного большего, чем просто быть моим другом, прежде чем
стала супругой моего брата,
не так
ли…?
[!1.]Ох, я не это имела в виду! В конце концов, мы были детёнышами.
[!1.3]Моё счастье! Тогда ты не будешь слишком разочарована, услышав, что ты просто не в моём вкусе?
[!1.3]Ах! Я вижу, что с тобой невозможно говорить серьёзно, Шрам!
[!1.1]Это было некрасиво, папочка! Сараби, кажется, теперь по-настоящему зла на тебя!
[!1.3]Я уже говорил тебе, Азра, ты никогда не продвинешься далеко в жизни, если будешь слишком нежной.
[!1.3]Ох, увидишь. Я тоже могу быть грубой! Я стану большой и сильной львицей!
The Relatives of the King 0337
…и теперь всё изменилось. Шрам - король, и мы окружены этими ужасными гиенами. Никто не может понять, почему он позволяет им жить здесь… Но он - король. Мы должны подчиняться его приказам.
Но тогда покинь Земли Прайда вместе со мной! Если здесь так ужасно, у тебя нет причин оставаться!
Это было бы замечательно… Но я боюсь, что Нала не захочет оставлять Прайд… Ей понадобится время.
Но Нала будет так счастлива познакомиться с тобой! Я постараюсь вернуться с ней как можно скорее. Ты полюбишь её. Она такая красивая молодая львица.
Тогда я буду ждать вас двоих… Я останусь здесь и буду ждать каждый день. Не волнуйся, со мной ничего не случится. Я буду осторожен.
Когда родилась наша дочь, Земли Прайда были таким красивым, мирным местом… но теперь… если бы мы, львицы, не держались вместе, это было бы невыносимо.
Вот почему ты должен быть осторожен. Чужим львам здесь больше не рады, если бы его гиены увидели тебя… я не знаю, что бы произошло…
The Relatives of the King 0338
Остерегайся гиен. Не входи в Земли Прайда! Я скоро вернусь, любовь моя!
Сарафина… пожалуйста, будь тоже осторожна. Я не прощу себе, если ты или Нала окажетесь в опасности из-за меня…
[!1.6]Сараби!! Что ты здесь валяешься?! Почему не на охоте?
[!1.4]Я уже была.
[!1.6]И где же добыча?!
[!1.2]Мы не добились успеха.
Мы попробуем ещё раз ночью!
Мы попробуем ещё раз ночью!
[!1.2]Как вы могли не добиться успеха?! У водопоя достаточно животных. Даже для таких ленивых существ, как ты и твои львицы, там можно было бы добыть немного добычи!
The Relatives of the King 0339
[!1.2]Шрам! Ты же знаешь, что охотиться у водопоя во время сухого сезона против правил Земель Прайда! Это спасительное место для всех видов животных!
[!1.]Я правитель, и я говорю, что вы должны пойти и поохотиться там! Меня не волнуют правила Земель Прайда.
Лучше бы волновали! Если стада покинут нашу землю из-за твоей глупости, у нас тоже будут неприятности!
[!1.9] Сараби! Следи за своими словами!!
[!1.7]Папочка!! Папочка…!!
The Relatives of the King 0340
[!1.4]Мы играли на улице…
[!1.4]…и теперь мы все в пыли…
[!1.4]Нам нужна ванна!
[!2.9]Зира!…Азра!!
[!1.4] Чш-чш, лежи, Азра.
[!1.4]Папа, сухой сезон уже начинается, верно?
[!1.4]Точно…
[!1.3]Это означает, что добыть какую-то добычу труднее и что у других львиц меньше еды, чем раньше, потому что они последние в ранге, я права, папочка?
[!1.4]Да…