Kings and Vagabonds 0181 - 0190 (H)
Kings and Vagabonds 0181
Kings and Vagabonds 0182
[!2]Прайд Зиры всё ещё находится у нашей границы?
[!2]Да, Сир.
[!2]Будет сделано.
[!2]Значит их главным источником пищи являются животные, пришедшие с Земель Прайда. Я хочу, чтобы ни одно живое существо не пересекало границу с Чужеземьем следующие три недели.
[!2]Это двадцать один день.
[!2]По одному дню за каждую гиену из клана Теней, чью жизнь уничтожила Зира, включая эту.
[!2]Её прайд не умрёт с голоду. В Чужеземье полно термитов. Я знаю, что лев способен прожить, питаясь только насекомыми.
Kings and Vagabonds 0183
[!2]Муугузи согласилась позаботится о щенке, пока не родятся её малыши. По крайней мере, этого хватит на два месяца. Я уверена, что к тому времени мы сможем найти кого-нибудь другого, чтобы накормить его.
[!2]…Но почему ты решил принять его?
[!2]Его родители осознали свои ошибки со Шрамом, и они изменились. Научились уважать Круг Жизни и создали новую жизнь, чтобы попытаться компенсировать все те смерти, которые причинили.
[!2]Это всё должно иметь значение, поэтому их щенку нужно выжить.
[!2]И после всего того, что случилось с Думой, я не могу доверить никому безопасность этого малыша.
[!2]Но Слоновье Кладбище снова опустело. Как это могло произойти, если Шензи и Банзай чтили законы Круга Жизни?
Kings and Vagabonds 0184
[!2]Потому что кое-кто другой не следует им.
[!2]Зира.
[!2]Её прайд всё это время находился в Чужеземье, но они не останавливались надолго ни в одном из его частей.
[!2]Они постоянно передвигались, следуя за добычей, и везде, где они были, она руководилась тем же, чем и Шрам… и душила жизнь во всём, что её окружало.
[!2]Слоновье Кладбище процветало, Нала. Но бездумное влияние Зиры достигло его и снова разрушило. Она сгубила его, даже не зная, во что оно превратилось.
[!2]Банзай рассказал тебе об этом?
[!2]Нет. За последний год наши охранники не раз замечали львиц Зиры вдоль всей нашей северной границы.
[!2]Это единственное объяснение, которое имеет смысл.
[!2]Ты всё равно был прав, изгнав её с Земель Прайда, Симба.
Kings and Vagabonds 0185
[!2]Она забрала у нас нашего сына, и когда я столкнулся с ней, напала на меня.
[!2]Я имел полное право прикончить её и отомстить за Копу… но вместо этого я изгнал её, потому что всё ещё не мог заставить себя убить ещё одного льва.
[!2]И теперь из-за этого ещё двое родителей никогда не увидят, как их сын вырастет.
[!2]Ты ценишь жизнь, Симба. Вот что делает тебя хорошим королём.
[!2]Но как я могу быть великим королём?
[!2]Наверное тебе нужно просто смириться…
[!1.7]…с прошлым.
[!2]Со всем этим.
[!2]Как я могу сделать наше будущее лучше для нас всех?
Kings and Vagabonds 0186
Kings and Vagabonds 0188
Kings and Vagabonds 0190
[!2]Две гиены построили этот мемориал в честь своего клана.
[!2]Две сотни гиен из этого клана боролись за выживание каждый день своей жизни, но, в конце концов, их обманули… и убили.
[!2]Эти двое хотели, чтобы мир узнал об этом и запомнил. Так тому и быть.
[!2]Эти гиены сделали много чего…
но они никогда не были монстрами…
но они никогда не были монстрами…
[!2]…И они имели право на жизнь.