TLK: Dark Times 0101 - 0110 (D)
TLK: Dark times 0101
Что ж, Шрам, может быть, тебе стоит поговорить со своими гиенами, после всего, что они сделали, угрожая твоему сыну, будущему королю! Тебе это не может понравиться, верно?
Станет ли Чумви однажды королём или нет, покажет время.
Эхм?…Что ты имеешь в виду?
Пожалуйста, оставь нас с Налой одних, Шрам. Я объясню ей…
Да, да, я ухожу отсюда…
МАМОЧКА?! Что здесь происходит?!
Пожалуйста, Нала, успокойся. Нет никакой причины кричать… Просто теперь я супруга Шрама, и это также означает…эхм…что мы проводим много времени вместе и принимаем решения, по крайней мере, ради будущего Земель Прайда…
TLK: Dark times 0102
И вот почему…ну…
Ты становишься старшей сестрой, Нала.
Ты становишься старшей сестрой, Нала.
Что?!
Нет, я не хочу маленького брата или сестрёнку. Особенно, если это от Шрама…
Но, Нала…
Ты ведь не любишь его, правда, мама? Пожалуйста, не говори, что ты серьёзно в него влюблена.
Нала…
Я люблю прайд,
и в данный момент Шрам добрый.
…Пока он в
хорошем настроении, это хорошо для прайда.
и в данный момент Шрам добрый.
…Пока он в
хорошем настроении, это хорошо для прайда.
Я надеюсь, Нала, тебе никогда не понадобится полностью понимать это. Но чем больше я принимаю Шрама как своего супруга, тем больше мы все извлекаем из этого преимуществ.
Не так ли?
TLK: Dark times 0103
Папочка?
Кула, чего ты хочешь? Уже поздно.
[!0.7]Я не могу уснуть.
Сараби знает, что ты находишься за пределами логова посреди ночи?
Мх…нет. Она всё ещё спит.
Почему ты спишь на улице? У тебя проблемы с Сарафиной, папочка?
[!0.7]Нет, мне просто это нравится.
[!0.9]Тебе нравится быть одному? Почему?
Потому что тогда никто не будет задавать мне тысячи глупых вопросов.
TLK: Dark times 0104
Извини…мх…но
я хотела спросить тебя, нравятся ли тебе Сарафина и Нала больше, чем мы с мамой.
я хотела спросить тебя, нравятся ли тебе Сарафина и Нала больше, чем мы с мамой.
Моя маленькая Кула, если ты сейчас уснёшь, ты будешь моей любимицей.
Я обещаю тебе, что немедленно засну, папочка!
[!0.9]Кула? Кула!…Отлично!
Но что? Кула.
[!0.8]Неважно. По крайней мере, сейчас она молчит…
TLK: Dark times 0105
ШРАМ! ШРАМ! Кула исчезла!!
Она здесь, Сараби…может, ты присмотришь за ней повнимательнее!
Что?
Я всё равно не понимаю, чего она от меня хотела…
Ты ее отец, вот и всё. Неужели ты никогда не хотел быть со своим отцом, когда был маленьким?
Нет,…честно говоря, он мне не нравился…
«Зяв»
Доброе утро, Кула. Ты меня очень сильно напугала. В следующий раз тебе следует сказать мне, когда ты захочешь спать рядом со своим отцом,
TLK: Dark times 0106
TLK: Dark times 0107
…И знаешь, что, будучи львом, ты можешь делать всё, что захочешь, маленький Чумви. Мы занимаем первое место в ранге, и чем сильнее и умнее ты будешь, тем больше львов последует за тобой…
Приятно видеть, что ты приносишь пользу, Зира.
Конечно! Моя задача -
сделать так, чтобы всё было к вашему полному удовлетворению, мой король, и чтобы ваш сын хорошо представлял вас в будущем.
сделать так, чтобы всё было к вашему полному удовлетворению, мой король, и чтобы ваш сын хорошо представлял вас в будущем.
Рад это слышать, Зира. Я горжусь тобой…
ШРАМ!!
TLK: Dark times 0108
Мне нужно поговорить с тобой о том, что ты делаешь с моей дочерью. Это отвратительно - обручать её с детёнышем. Она понятия не имеет, что это значит. Она всего лишь рассеянное дитя!
МАМА, ОСТАВЬ ЕГО В ПОКОЕ!!
Зире нужен кто-то, кто заботится о ней, но ты используешь её только в своих интересах! Как её мать, я не позволю тебе обручать её с кем бы то ни было! Она моя дочь, и Зира не знает, что она делает в данный момент. Она сделала бы всё, чтобы привлечь твоё внимание, и ты это знаешь!
Нервы, Нервы! В конце концов, это Зира пришла ко мне. Это не моя вина, если ты слишком увлечена ею. Конечно, я замечаю, что она чувствует себя одинокой, но в отличие от тебя я постарался, чтобы она чувствовала себя немного комфортнее, и это сработало. Она улыбалась, пока ты не подошла и не повела себя как взбесившийся носорог.
[!0.8]От меня она получила шанс стать львицей высшего ранга, гораздо большего, чем она может ожидать от своей собственной матери!
TLK: Dark times 0109
Хороший шанс?! Ты разрушишь её жизнь!!
[!0.9]Может, спросишь свою собственную дочь, кому она хочет принадлежать?
Я знаю, кому я принадлежу: моему маленькому Чумви, а Чумви принадлежит моему королю. Прости, мама, но ты вылетаешь.
[!0.9]Видишь ли, Зира сделала свой собственный выбор, Бьянка, а теперь оставь её в покое, вместо того чтобы создавать проблемы. Ты должна заботиться о том, чтобы твоя охотничья группа в будущем была более успешной…
…в противном случае ты мне больше не нужна.
TLK: Dark times 0110
Ты хочешь изгнать меня?!
Не до тех пор, пока твоя охота не будет успешной. Подумай об этом…если тебя изгонят, у тебя больше не будет никаких шансов увидеть свою дочь! Даже если Зира, конечно, не будет скучать по тебе. Отныне я буду растить её сам.
Удачи, Бьянка!
Ох, привет, Зира. Если ищешь Шрама, то его здесь нет.
Я знаю…
Отныне Зира будет спать здесь…
Что?! Здесь?