Brothers 0111 - 0120 (H)
Brothers 0111
[!1.2]Это мама!
Она встала!
Она встала!
[!1.2]Она призывает жителей Земель Прайда.
[!1.2]Интересно…
знает ли она.
знает ли она.
[!1.2]Знает что?
[!1.2]Идите к ней.
[!1.2]Мам!
Ты в порядке!
Ты в порядке!
[!1.2]Я так волновался!
[!1.2]Мама!
[!1.2]Папочка оставил нас с тобой за главных!
[!1.2]Что бы то ни было, мы сделаем это вместе.
[!1.2]Мам…
Я…
Я…
[!1.]Папа просил передать тебе, что он любит тебя.
[!1.2]Что мы собираемся делать?!
[!1.]Он не может пока вернуться домой.
[!1.2]То, что сказал Така, - правда.
[!1.2]Мама, твоя нога!
[!1.1]Выглядит хуже, чем прошлой ночью.
[!1.2] Болит?
[!1.2]Не беспокойся обо мне.
Я буду в порядке.
Я буду в порядке.
[!1.2]Нам нужно сделать кое-что очень важное.
[!1.2]Я надеялась…
[!1.2]Я надеялась, что ваш отец будет здесь для этого. Но я знаю, что он гордится вами.
[!1.2]И я тоже.
Brothers 0112
[!1.2]Как мы можем это сделать?
[!1.2]Что нам вообще говорить?
[!1.2]Мы должны заверить королевство.
[!1.1]Было слишком много смертей. И нам нужно будет решить эту проблему.
[!1.2]Рафики сказал, что там было что-то…
[!1.2]Терпение, Така.
[!1.2]Мы придём к этому.
[!1.1]А теперь…
Время пришло.
Время пришло.
[!1.2]Мы все видели и слышали о трагедиях вчерашнего дня и прошлой ночи.
[!1.2]Сейчас я хочу развеять любые слухи о смерти короля Ахади.
[!1.2]Он жив, но нуждается в уходе, прежде чем вернётся на трон.
[!1.2]Отсутствие Ахади нас не остановит. Он желает, чтобы все мы были непоколебимы.
[!1.2] А мы должны.
[!1.2]Сегодня Земли прайда признают новых правителей.
[!1.2]Я представляю своих сыновей Муфасу и Таку.
[!1.2]Я буду править вместе с ними, пока король Ахади, их отец, не поправится.
[!1.2]Да здравствуют Муфаса и Така!
[!1.2] Да здравствуют принцы!
[!1.2]Ага,
ага!
ага!
Brothers 0113
[!1.2]Да здравствуют наши славные повелители.
[!1.2] Канали! Я думала, что говорила тебе–!
[!1.2]Я уверен, что пролил бы слезу радости–
[!1.]если бы у меня всё ещё были
глаза.
[!1.2]Всё. Мы даже разбили лагерь прямо здесь. Очень близко.
[!1.2]Я просил вашей защиты.
[!1.2]Вы должны были защищать нас, а вы все прятались в своей тупой скале предков!
[!1.9] Канали!
[!1.2]Говорить буду я, дорогой.
[!1.1]Вы должны нам всё объяснить,
[!1.2]Королева Уру.
[!1.2]Я требую аудиенции. Здесь.
На земле.
[!1.2]То, что случилось с вашей семьёй, было ужасной трагедией.
[!1.1]Наши львицы патрулировали и охотились всю ночь.
[!1.2]Лишь немногие из нас были здесь, на Скале Предков.
[!1.2]Мы не знаем, как вторгшиеся гиены проскользнули мимо кого бы то ни было. К тому времени, когда мы услышали шум–
[!1.2] Я сейчас спущусь.
[!1.2]Мама… ух, может быть, нам не следует–
[!1.]Я имею в виду, тебе не следует–
[!1.2]Мы должны, Така.
[!1.2]Нет смысла игнорировать это.
[!1.2] Я всё ещё хочу верить, что вы и ваш прайд не позволили нам умереть. Но происходит нечто большее.
[!1.]Я нахожу странным, что они не воспользовались шансом и не убили и вас тоже.
[!1.]Если есть какой-то способ остановить это до того, как Земли Прайда превратятся в кровавую баню, я хочу, чтобы это произошло сейчас.
[!1.2]Уру, есть способ.
[!1.4]Мы должны пойти туда, где они находятся.
[!1.4]Сейчас.
[!1.4]Или потеряем ещё больше.
Brothers 0114
[!1.2]Подполье знает, где они находятся!
[!1.2]Сразу за северной границей.
[!1.2]На территории нашего клана гиен.
[!1.]Территории, которая была нашей.
[!1.]Не рычи, дорогой.
[!1.2] Рафики, мы уже пытались договориться. Ты знаешь, что произошло.
[!1.2]Это не переговоры.
[!1.2]Это будет ультиматум.
[!1.2]И что хорошего это принесёт?
[!1.2]Если бы они были запуганы вами, мы бы не
вели этого разговора!
[!1.2]Они бы убили тебя прошлой ночью, как убили нас.
[!1.2]В некотором смысле, ваше милость–
[!1.2]эти гиены позаботились о нас больше, чем вы.
[!1.2]Как–
[!1.2]Ты намекаешь, что наша королева более виновна, чем наши убийцы!
[!1.2]Она может быть нашим единственным спасательным кругом, а ты не можешь проявить к ней ни
капли уважения?!
[!0.9]Прости.
[!1.2]Нам нужно работать с этими вонючими, уродливыми львами, если мы хотим иметь хоть какую-то надежду!
[!1.2]Возможно, ты права.
[!1.2]Но львы не глухие.
Как они позволили этому случиться?
Как они позволили этому случиться?
[!1.2]И почему они не убили тех немногих львов, которые были здесь?
[!1.2]Что нам нужно сделать, так это воспользоваться этой ошибкой.
[!1.2]Королева Уру!
[!1.2]Может быть, чего вы не видели, так это того, что когда мы услышали шум,
[!1.2]мои львицы и Халфани бросились за вашими нападавшими.
[!2.]Как ТЫ СМЕЕШЬ?!
Brothers 0115
[!1.2]Подполье
было право.
было право.
[!1.2]Сколько
гиен?
гиен?
[!1.1]Слишком много, чтобы сосчитать. Халфани и остальные остались вне поля зрения.
[!1.2]Пока что.
[!1.2]Что вы хотите, чтобы мы сделали?
[!1.2]Рафики
прав.
прав.
[!1.2]Мы
должны–
должны–
[!1.2]Ай…
[!1.2]Уру, я пойду. Пожалуйста,
доверься мне.
доверься мне.
[!1.2]Тебе нужен отдых.
[!1.2]Мам – я пойду с Рафики.
[!1.2]Пожалуйста, останься здесь.
[!1.2]Поговори со стадами.
[!1.2]Я тоже иду!
[!1.2]Королю Халфани, львицам и Рафики нужна любая помощь, которую они могут получить.
[!1.2]Обещайте мне, что будете осторожны.
[!1.2]Мы будем.
[!1.]Мы присмотрим за ней для вас.
[!1.2]Я буду беречь
их, Уру.
их, Уру.
[!1.2]И мы тоже.
[!1.2]А теперь нельзя терять времени!
[!1.2] Снова?
[!1.2]Я отвезу вас туда.
[!1.2]Я сделаю вид, что не слышала этого. Нести
королевскую семью - это честь.
[!1.2]идём!
Brothers 0116
[!1.2]Насколько велика эта территория?
[!1.2]Уже видишь каких-нибудь гиен?
[!1.2]Или Халфани?
Кого-нибудь?
[!1.2]Нет. Всё, что я вижу, это-
[!1.2]Что за–?!
[!1.2]Это слоновий череп?
[!1.2]Папочка однажды сказал мне, что гиены жили рядом с кладбищем…
[!1.2] Но я и понятия не имел.
[!1.2]Да, принцы. Слоны почитали эту землю задолго до того, как на землях Прайда появились короли.
[!1.2]Истории, передаваемые от матери к телёнку в моём стаде…
[!1.2]…говорят о том, что сюда приходило много хищников.
[!1.2]Те, кто помогал слонам продолжать своё последнее место в Круге Жизни.
[!1.2]Но действия Байи осквернили эту священную землю.
[!1.2]Клан Таи уважал это место. Уважал Круг.
[!1.2]Это безумие прекратиться сейчас.
[!1.2]Это угроза или обещание?
[!1.2]И готовы ли вы поставить на это свою жизнь?
Brothers 0117
[!1.2]Байа–
[!1.2]Я буду говорить с тобой.
[!1.5]Ты чуть не убила моих родителей!
[!1.1] Муфаса, хватит.
[!1.2]Только чуть?
[!1.2]Ну, почему бы мне просто не попросить свой клан пойти и не избавить их от сладких страданий?
[!1.2]Это было бы очень любезно с моей стороны…
[!1.9]Ты больная–!
[!1.9] Муфаса!
[!1.4]Я буду говорить.
[!1.1]Отлично.
[!1.2]Ты хочешь поговорить?
[!1.2]Ох, мой дорогой бабуин…
[!1.2]Разве ты не знаешь определения безумия?
[!1.2]Или…
[!1.2]Хочешь, я тебе покажу?
[!1.2]У нас нет вашей численной силы.
[!1.2]Но у нас есть то, чего нет у вас.
[!1.2]Ух, у нас есть?
[!0.9]Действительно.
Brothers 0118
[!1.2]Мы с уважением относимся к Кругу жизни.
[!1.2]Король Халфани!
[!1.2]Мы как раз
искали вас.
искали вас.
[!1.2]Мы слышали, вы выследили Байю здесь.
[!1.2]Отчасти.
[!1.2]У нас были новости из Подполья. Сеть низших существ, которые исследовали земли Прайда ещё до того, как прибыла Байя.
[!1.2]Почему мы не слышали об этом до тех пор, пока не появился этот суслик?
[!1.2]Их… организовал надежный источник.
[!1.2]Присматривающий за Землями Прайда издалека.
[!1.5]Прошу
[!1.2]Ты всё ещё хочешь захлопнуть свою ловушку, бабуин–?
[!1.2]Если вы не заметили, вы до смерти наскучили моему другу.
[!1.2]Или мне вонзить зубы во что-нибудь
более мясистое…?
[!1.2]Я думаю, что знаю, какой выбор предпочитает мой клан.
[!1.2]Я буду говорить, если вы будете слушать.
[!1.2] Оооох…
[!1.2]Мои уши просто горят от желания слушать.
[!1.2]тогда я спрошу тебя–
[!1.2]Вы не измените своего пути?
[!1.2]Не покинете Земли Прайда?
[!1.2]Нет. С чего бы?
[!1.1]Ты имеешь в виду этот прекрасный шведский стол всё-что-ты-можешь-съесть?
[!1.1]Дай мне подумать - нет.
[!1.2]тогда слушайте внимательно.
[!1.5]прощения…
Brothers 0119
[!1.2]Пока виновные не будут наказаны–
[!1.2]– и их злодеяния не раскроются–
[!1.2]смерть
[!1.2]засуха
[!1.1]будет покрывать пылью ваши глотки–
[!1.1] будет танцевать в отпечатках ваших лап–
[!1.2]–и ужас будет вашим пристанищем.
[!1.9]Как вы отрицаете
Круг жизни–
Круг жизни–
[!1.9]Так и Круг отвергнет вас!
[!1.2]Так сказал Рафики.
Brothers 0120
[!1.2]Должно было…
[!1.2]…что-то случиться?
[!1.2]Это было всё?!
[!1.2]Эм… это было всё?
[!1.2]Рафики–
[!1.1]Пожалуйста, скажи мне, что это было не так.
[!1.2]Мы нет.
[!1.2]Ты находишь это забавным, гиена?
[!1.2]Обзываешься, а?
[!1.2]Ты предатель своего вида и Круга Жизни.
[!1.2]Что ж, я предлагаю вам обед из семи блюд!
[!1.9]ПЕРЕКУСИМ, МАЛЬЧИКИ!