Brothers 0071 - 0080 (H)
Brothers 0071
[!1.2] Мааааам…?
[!1.2] Муфаса, Така. Внутрь. Сейчас.
[!1.2] Ахади!
[!1.2]Гиены внизу в долине!
[!1.2]Что?
[!1.2]Почему они здесь?
[!1.] Халфани, проследи за моим сыновьями.
[!1.2]Нам нужно это выяснить.
[!1.2]Безусловно.
[!1.2]Можем ли мы–?
[!1.2]Если останетесь там, где я смогу вас видеть.
[!1.2]Затем доложите сюда. Мои уши уже не те, что были когда-то.
[!1.2]Вау, неужели лучшие коты решили снизойти, чтобы пообщаться с нами, жалкими костоправами!
[!1.2]Тебе предстоит многое объяснить, Таи!
[!1.2]Подожди. Ты не Таи.
[!1.]Хорошо сработано, лев. Или мы все кажемся тебе одинаковыми?
[!1.2]Где Таи? И ты кто такая?
[!1.1]Львица, я твой тревожный звонок. Твоим иллюзиям о беззаботной жизни пришёл конец.
[!1.2]И если мы не заключим сделку
сейчас, вы и ваш драгоценный «прайд» обречены.
Brothers 0072
[!0.9]Некоторое время спустя.
[!1.2]Они могут просто выслать гиен с Земель Прайда. Проблема решена.
[!1.]вздох
[!1.1]Ты же знаешь, что это так не работает. Эти гиены - чужаки и–
[!1.]Если ты такой умный, когда станешь королём, ты сможешь вести «взрослые разговоры», когда твоему младшему брату не нужно спать?
[!1.2]Они скоро закончат.
[!0.9]Тьфу. Ты уже говорил это раньше. Всё ещё разговариваю.
[!1.9]ЭЙ!
[!1.2]Убери свои вонючие лапы–!
[!1.2]Лучше?
[!1.2]Просто… свали,
после того, как я усну.
после того, как я усну.
[!1.2]И доброй ночи. Удачи тебе со сном.
[!1.2]Ага.
[!1.2]Тебе тоже.
[!1.2]Я принёс новости.
[!1.2]Ты
опоздал.
опоздал.
[!1.2]Мои извинения, сэр!
[!1.2]События развиваются быстрее, чем мы думали.
[!1.1]И мы потеряли Заму, чтобы получить эту информацию.
[!1.2]Это
прискорбно. И беспокойно.
прискорбно. И беспокойно.
[!1.2]Подземелье и так стало слишком маленьким.
[!1.2]Теперь без нашего медоеда…
[!1.2]По крайней мере, время ещё есть.
[!1.2]Пошли весточку гиенам.
[!1.2]И Королю Ахади.
[!1.2]Я бы пошёл сам, но у нас с ним… есть история
[!1.2]Сию минуту, сэр.
Brothers 0073
[!1.2] Ахади! Вы должны забрать себя и свой прайд отсюда!
[!1.2]Я мог бы сопровождать их, если вы–
[!1.2]Сколько будет достаточно?!
[!1.2]Али, я же говорил тебе, что не могу принять решение, имея такую скудную информацию.
[!1.2]Есть один способ решить эту проблему…
[!1.2]Ну же, Така. Мы говорили об этом.
[!1.2]Я что-нибудь пропустила?
[!1.2]Нет. Папа и Али
всё ещё спорят.
всё ещё спорят.
[!1.2]Что такое?
[!1.2]Сообщение для вас!
[!1.5] ИИК!
[!1.2] Ахади,
иди сюда.
иди сюда.
[!1.2]Это выглядит срочным.
[!1.2]Он шпион. Давайте съедим его.
[!1.2]Така!
Боже.
Боже.
[!1.2]Кто это?
[!1.2]Ваши величества, вторгшиеся гиены собрались на равнинах рядом с ущельем. Слишком много, чтобы сосчитать.
[!1.2]Мальчики – не перебивайте.
[!1.2]Если Байя уже угрожала вам, значит, она серьёзна.
[!1.2]Они планируют прибыть сюда через три дня. Предполагая, что буйволы продолжат терпеть их присутствие.
[!1.2]Ох, хорошо, коротышка тоже нашёл тебя?
[!1.2]Это ускорит процесс.
[!1.2]Ты как всегда вовремя, Канали.
[!1.]Хотите верьте, хотите нет, но у нас есть проблемы посерьёзнее, ваша милость.
[!1.2]Этот грызун из «подполья» прав.
Brothers 0074
[!1.2]Теперь вы
мне верите?
мне верите?
[!1.2]Я всегда верил, Али! Но мне нужно было больше информации!
[!1.]Не обращай на меня внимания. Я просто пришёл сюда на радостную пробежку со своим артритом.
[!1.2]Да, Канали.
Что такое?
Что такое?
[!1.2]Как сказал наш «подпольный» друг, этот клан не замышляет ничего хорошего.
[!1.1]Мой клан напуган. Таи стара, и чёрт возьми, если я признаю, это так.
[!1.]Мы потеряли двух разведчиков с тех пор, как эти бандиты попытались съесть твоих детёнышей.
[!1.2]Я прошу убежища.
Или нас всех могут убить.
Или нас всех могут убить.
[!1.2]Здесь НИГДЕ не безопасно. Мы должны уходить!
[!0.9]Эй, лев-которого-я-не-знаю–
[!1.]Ранее я ясно упоминал об артрите.
[!1.2]Ты что, не слушал?
[!1.2]Рафики и Таи могли бы договориться о мирном решении.
[!1.2]Мы должны попросить Хекиму помочь. Она сильный переговорщик, уважаемый за пределами Земель Прайда.
[!1.2]Да. Хорошая идея.
[!1.] Джока, приведи Таи и весь клан. Передай привет от Ахади.
[!1.2]И сделай это до того, как львы передумают.
[!1.2]Вас понял.
А вы–?
А вы–?
[!1.2]Иди!
[!1.2]Сегодня больше не бегаю.
[!0.9]А сейчас Я должен идти !
[!1.]Спасибо за ваше сообщение.
[!1.]Мальчики, вы можете пойти поиграть, но оставайтесь возле Скалы Предков.
[!1.2]Почему никто не спросил, откуда взялся суслик?
[!1.2]Если бы не вчерашняя катастрофа, я бы выследил его.
[!1.1]Давай, я сыграю с тобой в перетасовку костей. Сараби в моей команде.
[!1.2]Неужели никто не слушает?!
[!0.9]Никогда не думал, что это не
универсальное решение?
Brothers 0075
[!1.1]Замир подтвердил местонахождение гиен. Мы встретимся с ними
там и попытаемся договориться.
там и попытаемся договориться.
[!1.1]Можете ли вы обеспечить нашу безопасность до тех пор?
[!1.2] Да, Таи. Ваш клан может оставаться здесь до тех пор, пока ситуация не изменится.
[!1.2]Я надеюсь, что она изменится к лучшему.
[!1.2]Я удивлена, что буйволы продолжают терпеть этих браконьеров.
[!1.1]Разве не было бы замечательно…
[!1.1]…если бы их всех затоптали до смерти?
[!1.2]Вы слышали меня!
[!1.2]Нока, я знаю, ты злишься на них.
[!1.]На самом деле–
[!1.2]Но ты не должен никому желать смерти.
[!1.2]Это было бы не такой уж плохой идеей…
[!1.2]Брось!
[!1.2]Даже если это была «хорошая» идея…
[!1.2]Мама и папа разберутся с этим делом.
[!1.2]Может.
[!1.2]Эй! Неужели ты не можешь проявить немного уважения?
[!1.2]Может.
[!1.2]Я знаю, ты не хочешь, чтобы кто-то ещё умер, Нока.
[!1.2]То, что сделали эти гиены, ужасно.
[!1.2]Все и вся когда-нибудь умрут. Я просто не хочу быть следующим в очереди…
[!1.2]…да и вы, ребята, тоже.
[!1.2]Эй, пойдём со мной.
[!1.1]Думаю, что знаю, как заставить тебя чувствовать себя лучше.
Brothers 0076
[!1.2]Эй, Шрам, подожди!
[!1.2]Шрам?
[!1.2]Ох.
[!1.2]Я не мог вспомнить твоё имя и подумал, что это крутое прозвище–
[!1.2]Это не шрам!
[!1.2]Ещё.
[!1.2]Ты всегда раздражаешь?
[!1.2]Я пытался быть милым.
[!1.1]Оставь это.
[!1.2]Ты здесь, чтобы помочь мне. Так что стань милым для гиен.
[!1.2]Это была
твоя идея.
твоя идея.
[!1.2]Эй,
гиена!
гиена!
[!1.2]Да,
львёнок?
львёнок?
[!1.2]Ух–
Я ух…
Я ух…
[!1.2]Ну же, дитя– У меня не хватает терпения на «ух».
[!1.1]У меня есть у- идея.
[!1.2]Вы знаете, что гиены находятся с буйволами над ущельем.
[!1.2]О чём ты?
[!1.2]Это лучшее время… чтобы избавиться от них.
[!1.2]Ага?
[!1.2]На вас когда-нибудь нападал буйвол? Это не весело.
[!1.2]А откуда же вы знаете?
[!1.1]Как вы думаете, откуда у него этот шрам?
[!1.2]Что?!
[!1.2]Ты называешь это шрамом? Боже.
[!1.]Большое спасибо.
[!1.2] ХАХА! Ты странный, дитя. Мне нравится странное.
[!1.2]Не могу обещать за Таи – но я тебя выслушаю.
[!1.]Выслушаешь?
[!1.1]Но больше никаких «ух».
[!1.2]Договорись. Тогда, после того, как Таи закончит разговор с Королём, я вернусь, чтобы услышать твой ответ.
Brothers 0077
[!1.2]Я предпринимаю шаги, чтобы рассеять этот вопрос, чтобы вы и ваши семьи были в безопасности.
[!1.2]Мы не собираемся подчиняться желаниям вторгшихся гиен.
[!1.2]Ага, конечно! Ты просто спасаешь шкуры себе подобных! А что насчёт нас?
[!1.1]Как я уже говорил вам - мы занимаемся этим вопросом. Это уже на грани того, чтобы стать нестабильным.
[!1.2]Я должен направить всю свою мощь на это дело и не подвергать опасности моих гостей или стада Земель Прайда. Сплетни и дрожь в страхе никому из нас сейчас не помогут.
[!1.2]Я снова созову вас на совет, когда у меня будет ещё что сообщить.
[!1.2]Завтра утром мои гости, прайд Короля Халфани, временно уйдут.
Brothers 0078
[!1.2]Что это вообще значит?
[!1.2]Вы просто отсиживаетесь там, в то время как нас всех убивают эти браконьеры.
[!1.2]Что бы вы ни делали, вам лучше делать это быстро, ваше величество.
[!1.2] Хумпх.
[!1.1]Он просто слишком напуган, чтобы сделать то, что должно быть сделано.
[!1.2]Мохату просто выгнал бы их вон. Что за котёнок.
[!1.1]Послушай меня! Ситуация находится под контролем.
[!1.2]Так не останется, если вы позволите страху думать за себя.
[!1.2]У вас есть полное право бояться. Но нам нужно, чтобы эти гиены боялись нас.
[!1.2]Вы свободны.
Я поговорю с вами
снова завтра.
Я поговорю с вами
снова завтра.
[!1.2]Папа, ты в порядке?
[!1.2]Да, просто…
[!1.2]Мне нужно..
[!1.1]Мне нужно наставление. Я хочу пойти с вами и вашей матерью сегодня вечером полюбоваться звёздами.
[!1.2]Могу - Могу я взять Сараби?
[!1.2]Возможно, это последний раз, когда она пробудет с нами какое-то время.
[!1.2]Конечно.
Brothers 0079
[!1.2]В тот вечер…
[!1.2]Видите звёзды.
[!1.1]Помните, что Великие Короли Прошлого глядят на нас с этих звёзд.
[!1.2]И если станет одиноко, то эти короли всегда помогут вам.
[!1.2]И мы
тоже.
тоже.
[!1.2]Я… я хотела бы…
[!1.2]Ага.
[!1.2]Я знаю почему, но…
[!1.2]Мы только что снова собрались вместе!
[!1.2] Я знаю. Это нечестно.
[!1.2]Я хочу остаться.
[!1.2]Это не займёт слишком много времени.
[!1.]Надеюсь, что так.
[!1.2]И я буду здесь, когда ты вернёшься.
[!1.2]Дядя?
Brothers 0080
[!1.2]Что ты здесь делаешь?
[!1.1]Знаю, что мы расстались не в хороших отношениях, дядя.
[!1.2]Но я здесь, чтобы помочь вам.
[!1.2]Я осведомлён, что Ахади приказал тебе держаться подальше от Земель Прайда.
[!1.2]Это не его забота.
[!1.1]Как я уже сказал, я здесь, чтобы помочь вам.
[!1.2]Почему?
[!1.2]Потому что, нравится нам это или нет…
[!1.2]…мы семья.
[!1.2] Хмм…
[!1.2]Вы и я - единственные, кто знает самый безопасный путь к Оазису.
[!1.]Вы нужны здесь. Ахади нуждается во всей возможной помощи, которую он может получить. Особенно, если дела пойдут хуже.
[!1.]Я встречусь с вашим прайдом после того, как они пересекут границу.
[!1.]И я клянусь Великими королями, что не отнесусь к этой ответственности легкомысленно.
[!1.2]Я не моя мать.
[!1.2]Очень хорошо.
[!1.2]У тебя есть моё благословение, Рехема.