RU / Brothers 0081 - 0090 (D)
Brothers 0081

Рассвет…
Я бы хотела, чтобы всё было по-другому, Батини.
Уверена, что вы с Ахади достаточно скоро приведёте его дела в норму.
Я буду посылать Замира или кого-нибудь из птенчиков как можно чаще, чтобы
передать и получить весточку.
Ты будешь в порядке, если оставишь Халфани здесь?
Конечно, я буду скучать по нему. Но у нас есть Мосвен и Али, если нам понадобится сила гривы.
Халфани не остался бы, если бы не думал, что мы сможем это сделать.
Ух-хем.
Есть ли другой лев, присоединившийся к вашему прайду вместо вас?
Почему?
Я, ух…
Я думал, прошлой ночью
Я видел, как вы разговаривали с другим львом …
Я не узнал…
и…
Послушайте, я знаю, что я видел.
Если вы не можете быть честным, почему я должен доверять вам в моём
королевстве?
Сараби!
Если это действительно так важно для тебя, я могу попытаться представить вас, когда всё закончится.
А теперь, раз ты такой наблюдательный, где Муфаса
и Сараби?
Они были прямо за нами.
Твой папа зовёт тебя.
Я знаю.
Я должна идти.
Ага…
И я нет. Бедняжка.
Я бы прогулялся с тобой ещё немного. Но… Я не могу снова видеть, как Сарафина плачет.
Brothers 0083

Знаю, тебе грустно, Муфаса. Но выше нос!
Сараби была рождена для пустыни.
И её прайд успешно путешествовал на протяжении многих поколений.
И её прайд успешно путешествовал на протяжении многих поколений.
С ней всё будет в порядке.
Я знаю, Зазу,
но…
но…
Я не знаю, когда
увижу её снова.
увижу её снова.
Несмотря ни на что, моя семья будет поддерживать с вами связь.
Спасибо, Зазу–
–за то, что подбодрил меня.
Не стоит.
Но я всё ещё не знаю..
Что
теперь
будет?
теперь
будет?
Господин Муфаса!
Ваша мать–?
Ваша мать–?
Ах! Королева Уру! Гиены придерживаются своего соглашения. Они встретят вас, короля, и ваших сопровождающих.
Спасибо тебе, Зузу! Лети вперёд и подтверди, что мы будем там.
Немедленно!
Надеюсь, я не опоздал, королева Уру.
Вовсе нет, Рафики.
Хекима с тобой?
Brothers 0084

Моя дорогая Уру -
я рада снова взглянуть на тебя своими старыми глазами.
я рада снова взглянуть на тебя своими старыми глазами.
И я тоже рада тебя видеть, Хекима!
Это было так давно.
Я рада, что ты позвала меня в гости.
Я просто хотела бы, чтобы это произошло при более приятных обстоятельствах.
Я тоже так думаю.
Но я знаю, что ты мне очень поможешь.
Если бы только я могла сделать больше, чтобы помочь тебе тогда.
Ты действительно помогла. Когда я пришла к тебе за советом по поводу свадьбы, ты сказала мне то, что мне нужно было услышать.
Тем не менее, я хотела бы сделать больше.
Как у вас с Ахади дела? Надеюсь, помолвка была не так плоха, как ты думала.
Не совсем.
А?
Хорошо.
РАФИКИ!
Если мы готовы, выдвигаемся!
Мы готовы.
Brothers 0085

Мы вернёмся сегодня вечером.
Ладно.
Помогай Халафани
и присматривай
за Такой.
и присматривай
за Такой.
Конечно, папа.
Така, проснись.
А?
Мы вернёмся после наступления темноты.
К-куда
вы идёте?
вы идёте?
Мы собираемся встретиться с гиенами.
Затем прогулка при лунном свете, если всё пройдёт хорошо.
Это будет
сегодня?!
сегодня?!
Да.
Увидимся позже, сын.
Л-ладно,
мама.
мама.
Ладно. Повеселитесь!
Эм, ух -
То есть…
То есть…
Пока, папа.
Увидимся.
Пожалуйста, веди себя хорошо, пока нас не будет. Не наживи себе ещё один боевой шрам прямо сейчас.
Brothers 0086

Эй, Муфаса?
Знает ли Халфани точно, как долго продлится путешествие Сараби?
Это хороший вопрос.
Пойдём спросим!
Король Халфани?
Как далеко отсюда до Оазиса?
Это действительно долгая прогулка. Если ты беспокоишься о Сараби, то её мать и их проводник хорошо знают дорогу.
Они будут вне опасности.
Приятно это
слышать.
Эй, Така!
Это–
Это–
А?
Г-где–?
Муфаса, для меня было бы честью провести для тебя с Такой урок защиты сегодня вечером.
Эм, да, конечно.
Я, ух, скажу Таке.
Я, ух, скажу Таке.
Когда найду его.
Псс!
Он побежал за вашими родителями.
Что?
Brothers 0087

Надеюсь, что ещё не слишком поздно…
Ох,
хорошо.
хорошо.
Может быть, они…
Если вы не можете подчиняться законам,
вы должны уйти.
Законам?
Вы убиваете ради развлечения.
И тем самым угрожаете каждому существу в моём королевстве.
Это нужно остановить сейчас.
Ну, ну.
Вы, львы, действительно так напуганы несколькими гиенами?
И у вас здесь шикарный косяк.
Примите это от меня и примите мою сделку. Или мой клан заставит вас уйти.
Мои источники говорят, что вам очень нравятся гиены.
Ты хочешь усложнить это, Байя, прекрасно.
Оуу. Это то, что сказал мой отец перед тем, как я его съела.
Не завязывайте хвосты узлом, котятки.
У вас есть время до темноты, чтобы убраться.
Что, если мы просто прикончим тебя прямо сейчас и–
УСУ!
Brothers 0088

Ещё раз так крикнешь, и я разорву тебе глотку!
Тебе действительно так угрожает старый бабуин?
Знаешь, что я думаю?
Если бы ты могла подавить свою гордость, ты бы уже это сделала.
Итак, теперь давай поговорим
- посмотрим, сможем ли мы договориться о том, как покончить с этим, прежде чем пострадаем ещё больше. Согласна?
- посмотрим, сможем ли мы договориться о том, как покончить с этим, прежде чем пострадаем ещё больше. Согласна?
Согласна покончить с этим, а?
Я могу придумать несколько способов.
Ага. Тогда самое время сказать, что я ношу свою палку не только для того, чтобы выглядеть мудрой.
Ох нет.
Видишь? Было ли это так сложно?
Асанте сана.
Скваш банана?
Не сейчас, Рафики. Это дело.
Brothers 0089

Така!
Что ты
делаешь?!
делаешь?!
Отвали!
Мама и папа хотели, чтобы мы остались–
Убирайся с моего пути!
Нет!
Ты не
понимаешь! Я должен–
понимаешь! Я должен–
Ты не сделаешь ничего глупого!
Муфаса!
Така!
Така!
Буйволы!
Спасайте телят!
Убейте!
Убейте!
Убейте их!
Остановить их! Им нужны наши телята!
Убейте их!
Убейте!
Сюда, глупец!
Ма!
Почему буйволы вас не выгнали? Их телята ещё молоды.
Скажем так, мы сделали им предложение, от которого они не смогли отказаться.
Ма!
Что, Эд?!
Ма,
буйволы…
буйволы…
Они движутся в эту сторону.
Они продолжают кричать «убейте».
Ох?
Ох.
Я поняла, что здесь происходит.
Brothers 0090

Но если вы думаете, что злой буйвол выиграет вашу битву за вас–
Ты оскорбляешь меня.
Это не единственное, что я собираюсь сделать!
Нет, ты этого не сделаешь!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
Убить!
БЕГИТЕ!
Почему буйволы атакуют сейчас?!
Вопросы позже!
Рафики! Быстрее!
Ахади! Притормози!
Думаю, я смогу ему помочь!
«пых»
«пых»
«пых»
Глупая обезьяна!
Ты причинил боль ма!
Нет.
Я сделала это.
ЙИП!