RU / Freefall 2591 - 2600 (D)
Freefall 2591
Теперь я точно чувствую себя заражённой

Я разочарован, что тебе не нравятся блокировки. Не сказать, что удивлён – доктор Боуман свои блокировки совершенно НЕНАВИДИТ.
НИКОГДА не произноси «прямой приказ» рядом с доктором Боуманом. Даже не шути о прямых приказах.
Он отомстит.
Он отомстит.
Я знаю, что твои прямые приказы действуют иначе, чем у него. Если прямые приказы вызывают у тебя чувство обиды, это станет проблемой при запуске вас в серию.
Прошу вас, можно поосторожнее с этой фразой? Каждый раз, когда вы произносите «прямой приказ», у меня шерсть дыбом встаёт.
И что там она все время прятала? (plBots)
Freefall 2592

Разве я отдавал прямые приказы?
Да. «Рядом с доктором Боуманом даже не шути о прямых приказах.»
Поток воздуха
Отмена приказа. Прости, прости.
Я не подумал.
Я не подумал.
Не волнуйтесь. Вы же не специально.
Я рад, что ты не такая нервная, как доктор. Самое меньшее, чем бы я отделался от него – это шлепок полотенцем. И поверь
мне, шлепок полотенцем от взрослого шимпанзе – это нечто незабываемое.
мне, шлепок полотенцем от взрослого шимпанзе – это нечто незабываемое.
Freefall 2593
Абсолютная Сила

Ладно, похоже ты не собираешься навредить доктору Боуману или использовать его. Ему не нравится когда я так за ним присматриваю, поэтому нам нужно было поговорить наедине.
Теперь насчёт того как выставить тебя отсюда. Я могу отдавать тебе прямые приказы. А кто ещё?
Ну… Гр-р-р? Забавно. Обновление системы безопасности. Только вы можете отдавать мне прямые приказы. Больше никто.
Это тест. Он проверяет меня. Он дал мне абсолютную власть и хочет увидеть, смогу ли я справиться с этим.
Исходя из моей роли в тесте, очень надеюсь, что вы справитесь.
Такое ощущение иногда, что Флоренс – ядрёная бомба (Robot Spike)
Freefall 2594

Кстати, я доктор Генри Мер, начальник оперативного отдела. Не слушай доктора Боумана, который коверкает это в «де тет дез операсьон».
Флоренс Амброуз. Инженер.
Блин. Ты не входишь в персонал базы, так что одежды для тебя не сделали. Полотенца выносить нельзя. Что выбираешь, рубашку или штаны?
Рубашку, пожалуйста. Я не очень хорошо умею разговаривать с мужчинами без штанов.
То есть ты хочешь рубашку или продолжить развивать свои разговорные навыки?
Доктор Боуман – полиглот. Даже дразнится по-французски.
Head of operations (хед оф оперэйшенз) – англ. начальник оперативного отдела.
De tête des opérations (де тет дез операсьон) – фр. начальник оперативного отдела :)
Freefall 2595

У шимпанзе прямой… Эх, приходится следить за этим. Приказы шимпанзе работают через активацию центров удовольствия после выполнения приказа. Доктор Боуман говорит, что мы создали кучку наркоманов, и намеренно не выполняет ни один из них до конца.
Насколько знаю, для тебя приказы больше похожи на принуждение. И я подозреваю, что ты можешь подавлять или отвергать приказы, которые ты считаешь очень отвратительными.
Очень многие начинают нервничать, как только понимают это.
Напротив. Я начинаю нервничать в присутствии людей, которые бездумно выполняют любые полученные ими приказы.
Freefall 2596

Если я отдам тебе приказ, с которым ты согласна – может ли кто-то, кто не имеет права отдавать приказы, обойти его?
Доктор Боуман или кто-либо с его уровнем знаний смог бы.
Но не обычный пользователь. Так что если мы придем к соглашению, как лучше защитить доктора Боумана, и я отдам приказ хранить секрет, то я смогу отпустить тебя. Зная, что ты не проболтаешься.
Должно сработать.
Отлично. Если мне удастся убедить в этом мистера Райберта, мне не придется стирать тебе память.
Последние несколько часов я постоянно на адреналине и вы только что обеспечили его бесперебойное поступление.
Freefall 2597
Проснись, мы нашли её

Мистер Турмад, Мы нашли мисс Амброуз. Был выполнен несанкционированный перевод на совершенно секретный объект. Мы прорабатываем детали её возвращения.
Хр…
Она в порядке?
Она не пострадала. Сейчас она отчитывается перед начальником базы, а затем её передадут под опеку полиции.
Хорошо. Я уж боялся, что она влезла в какой-то заговор и её занесло на Южный Полюс.
Уверяю вас, события развивались в несколько другой последовательности.
Freefall 2598

Вы были здесь очень долго. Идите домой. Мы известим вас, если ситуация изменится.
Я останусь, если не возражаете.
Здесь я услышу новости из первых рук. И, по крайней мере, Флоренс должна знать, что кто-то её дожидается.
Да и потом, пока я путаюсь под ногами, я не даю забыть, почему я путаюсь под ногами.
К слову о раздражающем факторе, играющем не последнюю роль в достижении поставленной задачи.
Freefall 2599

Ситуация в общем как?
Не особо. Прошлой ночью мы были весьма близки к потере всей популяции роботов.
Роботы создают вещи. У них есть проекты, которые им хотелось бы завершить. Они хотят быть полезными. Теперешняя неуверенность в будущем заставила некоторых из них поторопиться.
Шеф! Звонила мисс Джонс. Толпа роботов построила газебо у неё на заднем дворе! А сейчас они меняют крышу на доме её соседа!
Если нам не удастся остановить панику, мы увидим ещё больше актов беспорядочного строительства.
Желающие приобщиться к славной истории газебо могут поискать тут
Конструктивизм – это направление в искусстве. Лучше вместо него использовать «строительство», как в 2304. – пофиксил.
Freefall 2600

Ваш экзоскелет на нейроархитектуре Боумана. Это значит, что он – самостоятельная личность, как и другие роботы. Как вы с этим справляетесь?
Мы были заняты и я не особенно задумывался о том, как близко я был к тому, чтобы снова стать слепым калекой.
И поверьте, эта боль была бы мелочью по сравнению с тем, что я потерял бы Элеанор. Она мой лучший друг, моя наперсница, буквально моя лучшая половина.
С другой стороны я рад, что
особо не думал об этом. Я бы
не сдержался и разбил мистеру Корнаде нос, что послужило бы плохим примером другим полицейским в том, как арестовывать людей.
особо не думал об этом. Я бы
не сдержался и разбил мистеру Корнаде нос, что послужило бы плохим примером другим полицейским в том, как арестовывать людей.