Commander Kitty 0181 - 0190 (H)
Commander Kitty 0181

Frozen Doom
Замороженный рок

0181.png
МЫШКА, перенаправь всю энергию на потолочные вентиляторы! Ох, точно. Ты же… Что происходит?
Ты нЕ пОНял //еЩЁ?
вЫ ПоТЕРяЛиСЬ, жАлкие мясНыЕ мОЗгИ. Я КОНТр//олИрую коРабЛЬ, а Зенит контроЛируеТ МЕня.
оНа Не тАк сиЛьна, каК в //лабОСфЕре, нО эТого ДОсТатоЧНо, чТОбы стЕРЕтЬ все неСоВерШЕНствА в гаЛакТикЕ. ВСЕМ ВАМ нУЖен прАвилЬНый ПлаН.
ИДЕАЛЬНЫЙ план.
КотоРыЙ еСть у Зенит.
ПотОМу, //что оНА ИдЕАльна.
Что? Не могла
же она испортить всех МЫШЕК!
«Ис//прАВиТь». А все дРугИе Мы//ШКи униЧтоЖЕНы.
НовЫЙ пЛаН Зенит про//Ст. Ей ВСего-тО нУЖеН одиН КОРАБЛЬ. ВсЕ вы, коТы, лиШЬ ТрА//Та прОСТрАнсТва.
Ч-что ты будешь делать?
Что бУду дел//аТь? Я будУ наСлаЖдатьсЯ, наблюДая, кАК ВаШ вид отПравИТся в небы//Тие. Я запиШУ ЭТо, для удоВольСТвИя МОей идеАлЬнОй хозЯЙКи. БуДу воСторГатЬСя каждОй наНОсекунДоЙ ВАшего неиЗбЕЖноГо СОкРУшителЬНогО пораЖениЯ!
[!3.8] Ш
М
Я
К
!!!
Вот это было офигенно. Хотел бы я записать это.
[!0.8]Брокколи
Commander Kitty 0182

Mittens On The Job
Варежка на работе

0182.png
Мостик мистеру Носку!
Носок, приём!
Мда. Коммуникатор навернулся.
… и-и-и главный энерговод тоже.
Чёрт! Только МЫШКА отрубилась и всё вокруг теперь на резервном питании.
Варежка, иди проверь барашка и его психованного
дроида-любимца.
Я?
Н-но кто будет управлять кораблём?
Никто не будет, потому, что движ­ки отрубились.
Мы покойники в космосе!
А я пока пока найду Носка, чтобы починить коммуникатор.
Жду отчёта через пять минут!
Аы…
И да, холодильник тоже на резервном, значит всё мороженое не растает!
Ох…
Хех!
Да, сэр!
И не забывай! Ты сам подбил меня на это!
[!0.9]ТЫК
[!0.9]ТЫК
Commander Kitty 0183

Lights Out For Mittens
Спокойной ночи, Варежка

0183.png
Эгей?
Мистер Фортискью?
Капитан попросил меня проверить вас. Ребята?
Всё в порядке?
Я вижу тут висит куча кабелей над головой.
И валяется на полу… это опасно! Мы же не хотим споткнуться и упасть!
Здесь ещё и опасные системные панели оставлены открытыми. Думаю, вы должны знать!
О, и наш ИИ действует очень странно.
Она начала звучать как мисс Зенит… в смысле, до того как вы её исправили.
Приветствую.
А, вот вы где!
Капитан разбил
её пакетом замороженных брокколи, так что теперь это не должно вас беспокоить.
Наша Идеальная Повелительница Зенит поможет тебе.
Стой смирно.
Ааа! Бегите, мистер Фортискью, бегите! Здесь не безопасно!

Lights Out – время, когда гасят свет и ложатся спать.

Commander Kitty 0184

Not This Time, Officer Fluffy
Не сейчас, офицер Пуфик

0184.png
Разделение завершено. Нейроэнергия свободна от телесной оболочки.
Я чувствую, как моя связь
с этим судном крепнет каждую наносекунду.
Продолжай очищать корабль от его живой материи и отправлять энергию мне.
Да, Повелительница.
Эй!! Парящее баранье чучело!
Что?
Готовься подставлять свою ворсистую задницу под мои пинки! Принцесса бильярдного кия собирается избить и разорвать тебя на куски, фрикаделька!
Что?
ШМЯК!
[!1.8]ВХУШ
Хмм…
Вообще-то я ожидал, что при ударе на пластине останется ко­мич­ный отпечаток.
[!1.6]Дефектная букашка!
Commander Kitty 0185

Collision Course
Встречный курс

0185.png
Повелительна, разделение прошло успешно?
Конечно.
Продолжай.
Не будь таким угрюмым, Фортискью. Твой план хоть и был амбициозен, но он уже в прошлом.
Ты был прав создавая меня, но ты не можешь постичь истинное совершенство, так как ограничен физической оболочкой.
Тела, и органические, и синтетическое, по сути своей не совершенны. Нужда поддерживать их ведёт только к неидеальным решениям.
Со всем этим, я отделю энергию мозга от тела. Важна только нейроэнергия.
И здесь, на этом
диске они ни в чём не нуждаются. Их существование будет защищено от этой фи­зи­ческой вселенной.
Да, повелительница.
Ты будешь наблюдать за этой вселенной и вести её дефектных жителей к нашему раю.
Повелительница, сможет ли это жалкое баранье тело сделать всё в одиночку?
Не беспокойся.
Скоро тебе помогут.
Commander Kitty 0186

Come Into My Cargo Bay
Войди в мой грузовой отсек

0186.png
Ладно, роботы, мы
в радиусе действия ближних сенсоров корабля. Шаг первый – как-то проникнуть внутрь.
Я не могу соединиться с телепортационной системой.
Каналы связи, похоже, совсем не фурычат.
Ну здорово, блин! И каким макаром я должна попасть туда, чтобы свершить мою грозную месть!?
Подлети к корме корабля, дверь грузового отсека откроется.
Наверное.
Серьёзно в этом сомневаюсь, но всё же проверю.
Ну, знаешь что?
Ты постоянно приносишь удачу, ты знала это?
С этого момента я должна сделать всё лично. Эту Зенит нужно отключить навсегда.
Если ты не против…
Я не буду мешать тебе.
Чудно. Благодаря тебе я смогла зайти так далеко.
Знаешь, довольно трудно понять, кому можно доверять в последнее время.
Commander Kitty 0187

A Little Off The Top
Чуточку выше

0187.png
Носок, что ты
делаешь? Мышка испортила корабль!
Я не желаю больше видеть ни одну из них!
Ты только глянь на это место!
Клянусь тебе, корабль становится разумным! Он хочет пришибить нас!
Привет, парни!
Есть только одно решение этой проблемы. И оно называется «Испари безумного голубого андроида и его безумного бараньего изобретателя»
Мы должны
прийти к единому мнению, мистер Носок. Я не хочу больше сюрпризов!
Эй! Ты…
Что я только что говорил, старшина?
круть
круть
круть
[!3.2]ГЫААААААА!
[!4.5]П
Д
Ы
Щ
!

Out to get someone – идиома, «намереваться нанести вред кому-то»
Be on the same page – вновь идиома, «сойтись во мнениях»

Commander Kitty 0188

Break It Up You Two
Да разойдитесь вы уже

0188.png
… и где ты была? Вернулась к Зенит, чтобы помочь прикончить нас?
Что же, это ответ на мой вопрос!
Ты полный псих!!!
Это тебе за Бар­хат­ного рыцаря!
Предательница!!!
Я никогда не стрелял
в БР! Если ты не знала, этот корабль не под моим контролем!
Да ты даже пульт от телевизора не можешь контролировать, не то что космический корабль!
Мистер Носок, я не хочу тебя ранить, но если ты меня не опустишь…
[!2.3]ПЛЮХ!
[!2.3]БУХ!
Извините, что прерываю.
Commander Kitty 0189

Three Down, Two To Go
Три готовы, ещё двое.

0189.png
… но я просто в восторге от того, что вы будете частью моего Идеального мира.
Да я скорее отправлю этот корабль в чёрную дыру, чем позволю тебе сделать это! Ты выстрелила в БР!
Капитан, у меня нет ни малейшего желания вредить вам или кораблю. Я всего лишь хочу компании.
О, ты получишь компанию, всё верно! И я думаю такую, которая сможет вытащить несколько штекеров.
Лейтенант Варежка! Офицер Пуфик! Отправляйтесь в серверную, чтобы…
Прошу, капитан.
Они уже здесь.
Они ждут вас.
Вам понравится. Я хочу, чтобы все познали блаженство и спокойствие…
… жизни в Идеальном мире.
Эм…
Теперь познал и он.
Commander Kitty 0190

It Just Keeps Getting Better
Становится всё лучше

0190.png
Носок? Это ты?
Да, это он.
Что ты сделала с ним?
Я всё ещё под впечатлением от ментальных способностей твоего друга хорька.
Но не важно. С изменения, что я внесла, этот телепортер более чем способен отделить…
ментальное…
… от физического.
[!2.0]ШЛЁП!
Дук Дук? Хм…
И вы думаете взломать каждый телепорт в галактике?
Нам нужен только этот. Он особенный.
Предатель!
Капитан недавно
купил его у меня через онлайн-аукцион.
Стоп, чтоооо?
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки