Commander Kitty 0151 - 0160 (H)
Commander Kitty 0151
Welcome to the Machine
Добро пожаловать в машину
Ух ё!
Да здесь должно быть хранится мегабазиллион йоттабайт!
И это всё компьютерное хранилище?
Ну, большая часть вычислительной мощности идёт на поддержание работы лабосферы
В этих больших отсеках…
… висят анабиозные камеры, как та, в которой была ваша подруга. Думаю мы храним их тут, чтобы потом использовать как рабов.
Копии-андроиды заменили эти образцы… эм, народ… по всей галактике несколько месяцев назад.
Нельзя сжимать живых, как файлы.
Мы пытались.
О, спасибо Зенит.
Вот где мы храним телепортационные файлы.
Тут?
На этом диске хранится половина населения галактики?
Даааа…?
Тогда почему бы просто не схватить его и не свалить отсюда?!
[!1.3]Кхм![/]
Это не портативная версия, болван! У портативного диска есть встроенная ручка!
Нельзя же просто таскать не портативную версию!
[!1.3]Дилетант!
Спасибо asd за исправления. (Zey-Uzh)
Commander Kitty 0152
Dreams Really Do Come True, Kinda… Sorta…
Мечты действительно сбываются, в своём роде… типа того…
Ну, если мы должны!
Зенит, пожалуйста возьми двухколёсную тележку и портативный чехол тройной мягкости для переноски диска.
[!0.9]
Бери!
Бери!
Бери!
Бери!
Бери!
… тот, который со встроенной ручк… ЭЙ!
[!1.7]*ДЁРГ!*[/]
Носок.
Неси его.
Ты же не можешь просто отсоединить его.
Хоспади…
Раз мы закончили тратить своё время на этом плавающем комке шерсти, предлагаю делать ноги!
И ничто не встанет между мной и ближайшим выходом!
Сюда, Летуны!
Капитан!
Награда!
Погодите-ка!
… повторяем, среди наиболее заметных фигур, пропавших без вести за последние недели, были главы государств многих систем…
… включая принцесс с планет Тигров, Лис и Зайцев.
Соответствующие миры, без лишних вопросов, предлагают огромную награду за их возвращение целыми и невредимыми. Пока не известно, связано ли их исчезновение с распространением трансформаций АйЗнаю в галактике. Но можно с уверенностью сказать, что те, кто спасёт богатых аристократов обязательно щедро вознаградят космоналичными и будут восхищаться ими до конца жизни!
Фортискью?
… они?…
А, они? Да, полагаю, они все здесь.
ОНИ ЗДЕСЬ?!
Зенит!
[!1.7]Выпустить принцесс!!
Уф…
Уф…
Уф…
Уф…
Уф…
[!1.3]ПРИНЦЕССЫ?!
Которых Я спас?!
Отключениеее…
*шмяк!*
АЫАА!
Ого, КК, они действительно пали ниц перед тобой.
Всё-таки нам понадобится та двухколёсная тележка. Принеси, пожалуйста.
Commander Kitty 0153
Who's the crazy one here?
И кто тут сумасшедший?
Так держать, КК! Спасение сразу трёх принцесс за раз!
Это серьёзное летунство!
Эм… Да, эээ…
Ага! Он отлично справился, да Туз? У него инстинкты первоклассного летуна!
Ох, КК, только посмотри на себя! Мы не можем позволить тебе показаться перед ними в таком виде!
А? Разве сейчас подходящее время волноваться о моей одежде?
Просто дай этой дроиду-Зенит несколько минут! Ты будешь выглядеть настоящим летуном! Как я!
Погодите секундочку ребята…
Моррис! Приём!
Гррр!
Быстрее КК! Я тут уворачиваюсь от тысячи кораблей М.И.И.!
Пожалуйста, можешь вразумить своих товарищей?
Мы должны валить, но они внезапно зациклились на моём чувстве моды!
Просто потому, что я спас нескольких принцесс, они…
Принцесс?
Чёрт возьми, да! ты должен быть в наилучшим виде перед девушками в беде!
Нет ничего хуже, чем выглядеть, как облезлый мандрил, когда получаешь свою награду!
Ты должен принарядиться! Я тут справлюсь с этими штуками!
Пфф… Ох уж эти новички… Они даже не знают, как сегодня делаются дела, да Туз?
О, Зенит, дорогая! Ещё один клиент!
Но…
мы же…
должны…
Commander Kitty 0154
Garbage In, Garbage Out
Бессмысленные указания
Хм… это
мой шанс подлизаться к Бархатным рыцарям!
мой шанс подлизаться к Бархатным рыцарям!
Да, давай Киса! Ничто лучше не заставит тебя почувствовать себя летуном, чем новая снаряга!
И сильно поднимет твою репутацию!
Поднимет сильнее, чем если выберусь отсюда живым?
Отвали!
Вы следующий!
И выбить опору из-под ног этого смехотворного кота!
Ага, поговорим о репутации! В последнее время, я просто не могу оставаться в стороне от новостей! Сначала дельце на Газели, а теперь ещё и всё это! Верно, Туз?
Знаешь, думаю мы отлично сработались, как команда!
То есть, несмотря на то, что этот фиолетовый кот мешался под ногами, мы в порядке, да, Фрида?
Псст!
Знаешь, что ему нравиться в костюмах? *шу-шу-шу-шу*
Поверь мне!
Может, наше следующее приключение будет ещё большим вызовом, а? Хах, спасение галактики – это всего лишь ещё один рабочий день
Ничто не удивит банду таких подготовленных летунов как мы, да ребята?
Пфххх!
Кроме, может быть, этого!
Аууу!
Ну? Что думаете?
Моё мнение трудно выразить словами…
Garbage In, Garbage Out
shmooze = get to know or suck up to someone for self benefit
Commander Kitty 0155
She Dun Goofed
Попала впросак
Мы все должны одеваться так?
Мой шедевр! Что думаете?
Это эм… интересная попытка, Зенит.
Зи, я должен сказать… это не лучшая твоя работа, разве не так?
Ч-что??
Но я делала всё как сказали, с заданными параметрами! Как я могла сделать не идеально?!
Эй, ладно тебе! Ты можешь просто попробовать снова!
Попробовать…
[!1.3]снова?!
Проект Зенит был неожиданно завершён.
Вы хотите отправить отчёт об ошибке?
Вы хотите отправить отчёт об ошибке?
Я эм… сглупил, да?
«Может мы свалим пока есть время?», – говорил я…
«О, нет… давайте поиграем в переодевания», – ответили вы.
Commander Kitty 0156
Six Very Special Panels
Шесть очень специальных панелей
КК, извини нас. Мы не хотели испортить всё.
Я должен был понять, что у каждый летун сам следит за своим стилем.
И этот стиль отражает их призвание.
Мы могли бы уже убраться отсюда, если бы слушали тебя, а сейчас…
Ох, блин…
Туз, нет. Остановись.
Это мой промах.
Я испортила его костюм.
Полагаю, это значит, что и в поломке Зенит я тоже виновата. Простите мистер Фортискью.
Знаешь, я могу построить ещё одну, ну да ладно.
Спасибо.
Я только хотела произвести впечатление на Туза, чтобы попасть к Бархатным рыцарям. Но я не должна была подставлять тебя в процессе.
КК, извини меня.
КК?
К…
Что? Ты что-то сказала старшина Ва?
[!1.7]АИИИ!
[!1.7]КЬЙАААА ЙАААА!!
Сейчас выйду!
Ребята, мне удалось вылезти через аварийный люк и забраться в чулан уборщиков.
По крайней мере, кажется, это чулан.
Commander Kitty 0157
Secret Weapon
Секретное оружие
Туз, приём! Что там у вас случилось?
Всё хорошо Моррис. Лабораторию замкнуло, вот и всё
Замкнуло?!
Тем не менее, это напугало М.И.И. настолько, что они отступили.
Погоди-ка…
Что такое?
Один из них потерял контроль… он летит прямо на меня!
Моррис?!
Моррис!
Моррис, ответь!
Да. Она сделала это.
Это была…
Commander Kitty 0158
Dressed For Success
Одетый для успеха
Ребята, надеюсь вы не сердитесь.
По сравнению с вами я всего лишь однорукий новичок.
Глупости! Мы все немного преувеличиваем правду в таких тёмных делах.
Извините, летуны…
Моррис, приём!
Может…
мне нет смысла вообще стараться стать летуном.
*вздох*
Ты так говоришь, словно этому можно научиться по инструкции.
Послушай. Я скажу тебе, что значит быть летуном у Бархатных рыцарей.
Это опасности и приключения…
Командная работа и дружба…
Доверие и романтика…
…и правильные поступки.
Ты не можешь ждать пока получишь всё необходимое…
Ты становишься летуном в момент начала твоего собственного приключения.
Поверь, Нин Ва… Ты и КК прямо как я и Туз, когда впервые встретились.
Что?
Итак! Я заставил резервные генераторы работать.
[!1.7]ВРЖЖЖ
Я вернулся и готов действовать! Что я пропустил?
Ох!
*пшшшшт!*
Гыах!
А? Я нашёл эту повязку на глаз в аптечке первой помощи.
Что думаешь? Это уже слишком, да?
Commander Kitty 0159
The Tao of Fluffy
Дао Пуфика
Я не сомневаюсь в твоих словах, Моррис…
Но это слишком чудно, чтобы поверить!
Туз, что такое?
Моррис говорит, что видел Пуфика из твоей команды, пилотирующую неболёт М.И.И.!
Пуфик?
Одна в корабле М.И.И.?
КК, она не одна. В кабине с ней был дрон, но контроль точно был у неё.
… пронеслась чертовски близко от новой наблюдательной палубы Бархатного рыцаря!
Ну, это возможно.
Эти дроны бросают управление в присутствии рядом разумной формы жизни.
… и Пуфика, казалось бы.
Но как?
Я имею ввиду, что в одиночку не так просто угнать неболёт М.И.И., пришвартованный на борту мега-носителя М.И.И.!
Пуфик может.
И мы не спрашиваем как.
it would seem = казалось бы
Киса намекает, что Пуфик не относится к разумной жизни. (Zey-Uzh)
Commander Kitty 0160
Не упрощая
Шевелись, лейтенант! Уже не далеко!
Раз-два! Раз-два!
Капитан! Можно я поеду на тележке с принцессами?
О, тебе бы это понравилось, да?
Я просто тааак устал!
Соберись, Варежка! Вот-вот будет второе дыхание!
Если хочешь быть хорошим летуном, ты должен уметь переносить свой собственный вес!
В-вы правы, капитан. Похоже, сейчас у меня открылось второе дыхание!
Спасибо, капитан!
Чтооо?
Ох, да ладно. Я же не использовал телепортер, чтобы перенестись в ангар.
У тебя есть телепортер?
Воу…
Зи, сдавай назад.
Скорее.
*клац*
*клац*