Commander Kitty 0061 - 0070 (H)
Commander Kitty 0061
Могу я теперь вернуться?
[!1.3]Прекратите огонь![/]
Я сдаюсь!
Я сдаюсь!
Я…
Хм?
Эти корабли М.И.И. пилотируются…
…дронами!
[!1.3]ЭЙ!
А этот носит мою одежду!
На самом деле…
…это довольно странно.
М.И.И. газелей
Эй, Брайан! Думаю, это подойдёт твоей жене. А?
Разве что её лодыжкам.
Дай-ка сюда! У меня есть отличная идея!
А, неважно!
Доставь меня обратно в тюрьму, мистер дрон!
Мистер дрон?
пью!
Не лучшая твоя идея, малышка.
Commander Kitty 0062
АЫАА! Фьють! Чпок! ПЫДЫЩЬ!
Ну давай, Варежка!
Раз-два! Раз-два!
Раз-два! Раз-два!
Эти корабли
сами друг друга не убьют!
сами друг друга не убьют!
Последняя… *уф*
*уф* торпеда…
*уф* торпеда…
хрусть
А чёрт! Напомни мне завтра остановится у Военторга и захватить ещё несколько десятков.
БИП!
БИП!
БИП!
Ты как раз вовремя Носок!
Смотри, как я лопну последнего!
[!2.0]пиу!
[!3.4]АЫАА!
[!2.0]Фьють!
Планетарная штаб-квартира М.И.И. газелей
Ты слышал что-нибудь?
ВЫХЛОПНОЕ ОТВЕРСТИЕ
ЧПОК!
Вот…
…дерьмо…
War*Mart – отсылка к Wal-Mart
Commander Kitty 0063
Тун-Дун-ДУУУН!
Если вы закончили с учебной стрельбой, я тут наблюдаю интересную передачу с планеты Газель.
МЫШКА, лучше бы записала шоу дяди Флойда, чем это!
ХССС!
…мы отправимся на пресс-конференцию по поводу взрыва сооружения М.И.И. на орбите планеты Газель.
Киф Олберлоп – экстренные нов…
…к счастью, весь персонал и заключённые были эвакуированы со станции…
… в ходе ежеквартальных пожарных учений на станцию-близнец на противоположной стороне Газели.
Урезание бюджета – это не оправдание для игнорирования надлежащих процедур пожарной безопасности.
Однако, так как большинство средств видеонаблюдения были уничтожены, мы не знаем, что именно стало причиной катастрофы.
Похоже, М.И.И. будут заняты некоторое время, ваше превосходство.
Очень удачное отвлечение внимания, Фортискью.
Самое время раздать немного меток.
БЗЗТ!
Commander Kitty 0064
Замысел!
Ихии-Хии-Хии
Я так близка, Фортискью!
…так близка к абсолютному совершенству!
Доложи состояние!
проект: идеальный мужчина
Ну, рога установлены.
Бивни укреплены.
Все части на месте, остался только идеальный мозг.
Ты имеешь в виду идеальный мужской мозг.
Да, мужской мозг, ваша наблюдательность.
Когда мы встретим Туза, именитого капитана-летуна, мы дадим ему бесплатный АйЗнаю
…моё гениальное изобретение!
…моё гениальное изобретение!
Позже, когда активируем АйЗнаю, мы сможем проанализировать его мозговую активность, чтобы убедиться, что он именно та особь, которая нужна для идеального мужчины!
Потом, мы пошлём ему в мозг наводящий импульс, который приведёт его в наше идеальное убежище, где и произведём обмен!
Затем, идеальный вид обретёт форму!
Что-то не так, ваша пытливость?
Скажи ещё раз, зачем мы делаем ему ноги слона?
… ммм… жуки?
А, точно. Так он лучше всего будет топтать их.
Фуу…
Commander Kitty 0065
Это просто случайность?
Антилополис,
планета Газель
Ладно, если появится КК, передайте от меня привет!
Пойду в город за припасами.
Давай,
Моррис. Не вляпывайся в неприятности!
Моррис. Не вляпывайся в неприятности!
Ого, здесь у всех эти штуки. АйЗнаю.
Я знаю!
Это жутковато. Словно какой-то вид тайного общества или что-то подобное.
Ха!
Единственное общество, которое нужно Летуну – это хорошая команда!
пынь!
Сканирую, моя королева!
Цель найдена.
Цель найдена.
Цель найдена.
Цель найдена.
Цель найдена.
Цель найдена.
Цель найдена.
бип!
Да! Жизнь хороша!
мням
Commander Kitty 0066
Бзики
Эй, летун!
Рули сюда, пока М.И.И. не начал шнырять вокруг!
Нин Ва! Присоединяйся к вечеринке!
Вечеринке?
Мистер Носок, плеснёшь нашему новому члену экипажа диетической траньи?
И что же в холодной, тёмной галактике вы можете праздновать?
Члену экипажа?
Не в этой жизни!
Не в этой жизни!
Я не хочу иметь
дел ни с тобой, ни с твоей вечеринкой, ни с твоим чёртовым кораблём!
дел ни с тобой, ни с твоей вечеринкой, ни с твоим чёртовым кораблём!
Пфф!
Тебя кто-то за хвост дёрнул?
фршшш!
ТЫ!
Вы все полные и абсолютные болваны!
Вы все полные и абсолютные болваны!
Пуфик?
Варежка?
Носок?
Это не команда звездолёта, а список вещей для стирки!
Просто покажите, где я могу сменить и я валю отсюда!
Сменить?
Сменить одежду.
… которая уберёт ещё один бзик на этом корабле!
Tranya – напиток из Star Trek
Commander Kitty 0067
Космовыходцы
И если задуматься, то где Пуфик?
…что ты имел ввиду, говоря «диетической»?
КОСМОВЫХОДЦЫ
Был только Летун по имени Пуфик.
Которая выглядит как маленькая розовая пушис…
Пуфик, что за фигню ты нацепила?
Затем, жуткие монстры…
*вжух!*
Подкрались к ней сзади…
Она била их пока…
НЕТ!
ПОДОЖДИ!
Что я тебе говорил насчёт принцесс бильярдного кия?
Их не существует?
Правильно. А теперь объясни, что ты тут делаешь.
Commander Kitty 0068
Всё согласно плану
Где панда, лейтенант пухлый?
О-она в этом узле тех.ослуживания…
Эм… мм… переодевается.
Что ж, в любом случае, Нин Ва. Я полагал, вы можете встретиться с одним моим другом, у которого наклёвывается небольшое дельце.
Ему нужно, чтобы я его выручил… снова!
А позже мы можем поболтать и расска-зать друг другу истории летунов.
Он хотел бы услышать всё о твоей увлекательной карьере, и как ты оказалась в моей команде!
Единственное, что
я хочу, так это закончить этот разговор.
я хочу, так это закончить этот разговор.
Эй, отлично выглядишь! Всё готово к серьёзной работёнке для летунов!
[!2.0]шурх
Входящее сообщение от Туза.
Туз?
… как Туз c «Бархатного рыцаря»?
Это и есть твой друг?
Эх…
Ладно, хорошо. Минутку.
Ладно, хорошо. Минутку.
Что ж, ладно, ты знаешь как оно бывает. Иногда, в наших приключениях, я позволяю ему разбираться с делами самому.
Так чего мы ждём КК? Займёмся летунскими делами!
хех…
хех!
Commander Kitty 0069
The Trouble with Fluffys
Проблемы с Пуфиками
Давайте, вперёд! Мистер Носок, в какой стороне телепортер?
О, телепортер
уже работает? Отличная работа Носок!
уже работает? Отличная работа Носок!
Рад видеть, что
ты снова влилась в команду. Старшина Ва!
ты снова влилась в команду. Старшина Ва!
«Старшина?!?»
Все мы должны с чего-то начинать, мой юный щёголь! Довольно скоро ты будешь охотиться за работой Варежки!
Это ещё не всё, за чем я буду охотиться… «капитан»
звяк!
Вот это настрой!
Что за…
Пуфик!!!
ГЫАХ!
Носок! Ты оставил телепортационную не запертой!
Телепортац-
комната
хи-хи
Да здесь повсюду десятки Пуфиков из альтернативных вселенных!
хи-хи!
Она ушла и сломала его снова!
Не беспокойтесь…
У нас есть [/]
*вздох*
запасной план.
Ты можешь бросить блёстки, старшина!
Commander Kitty 0070
Всё что угодно, но это!
Я говорю!
Да, Носок, убери их отсюда.
Убедись, что они не залезли за переборки.
И когда найдёшь настоящую, идите к главному шлюзу.
Мы отправляемся в Антилополис.
Итак…
Ты же можешь приземлиться на поверхности?
Эм…
Не совсем.
У тебя есть спускаемый модуль?
Нет.
Вы все не влезете в мой маленький неболёт!
Нет.
И как же, «командир» вы планируете добраться с орбиты до поверхности?
Обломки бывшей станции М.И.И. стали причиной задержки космоавтобуса №9033, Сайга-Антилополис
Пожалуйста, подождите 30-60 минут.
Космоавтобусное депо
[!0.6]Команда гостей
Билеты
динь!
динь!