Commander Kitty 0191 - 0200 (D)
Commander Kitty 0191

So Much For That Plan
Так много для этого плана

0191.png
Так это твой телепорт я купил?
Да. И все
наши продукты имеют скрытые функции удалённого доступа.
Похоже Зенит заразилась снова, когда я подцепил её к вашему компьютеру.
Хорошо, что я проигнорировал это!
Погоди-ка! Как
ты получил такой хороший рейтинг на онлайн-аукционе?
Мы тестировали программное обес­пе­че­ние АйЗнаю с нашим аукционом.
[!0.8]Хм, логично.
[!0.8]Ага. Помогает с инвесторами.
[!0.8]Контроль разума. Обожаю его.
[!4.2]ХВАТИТ!
врррж!
врррж!
Это тебе за Грутли и остальных!
Ох.
Спасибо, что напомнила.
клац!
[!0.9]Аыыыы

that figures – ещё одна идиома

Commander Kitty 0192

Job Opportunities
Вакансия

0192.png
[!0.8]Нин Ва, слушай! У мистера Носка есть план!
[!0.8]Мы просто должны сейчас немного подыграть!
Если вы закончили устраивать сцены…
Я отошлю вас
в ваш новый Идеальный дом.
Я и не начинала устраивать сцены!!!
Конечно же ты, красная панда, не так поняла меня. Тебе там не рады. Ты останешься здесь.
Я… Что на этот раз?
Твоя задача помогать Фортискью разбираться с пустыми физическими телами, которые, уверена, будут накапливаться.
Прив, партнёр!
Не в твоей несчастной искусственной жизни!!!
// Ох…
Ынгх!
пынь
[!1.3]СЛАБЫЙ ОТСКОК!
// Круто…
Не бросковая рука, да?

Ых, потерялась игра слов. You в английском и «вы», и «ты». Зенит подразумевает «ты», обращаясь к КК.
И Dude хорошо бы перевести как «чувак», но к Нин Ва это не очень применимо. «Чувиха» – не звучит. Перевёл как восклицание. (Zey-Uzh)

Commander Kitty 0193

Truth and Consequences
Правда и последствия

0193.png
И это твой план? «Сдаться и позволить ей переместить свою нейроэнергию на жёсткий диск»?
Телепорт будет готов через десять секунд. Меня позабавило бы услышать твои последние слова, кот.
К сожалению, мои последние слова будут для старши…
… для Нин Ва.
Хватит…
Галактика теперь моя!
Ну что, готов? Начнём?
Commander Kitty 0194

Hats Off to CK
Снимаем шляпу перед КК

0194.png
АЫАА!
Поглощение завершено.
Начинаю нейро­фильтрацию
После чего панда сразу же уберёт эти отходы с корабля.
Хм…
Фортискью, увеличь параметры связности на пятнадцать процентов.
Да, ваша идеальнейшая педантичность.
[!1.8]ЧТО?!
Фортискью! Я сказала на пятнадцать процентов!
Эм… Да, хозяйка! Это целиком и полностью моя ужасная вина!
[!0.8]План мис­те­ра Носка!
[!0.8]Всё случилось так, как сказал КК!
[!0.8]Если и остальное, что он сказал правда, то его голова должна быть где-то на корабле!
[!0.8]Я знаю, что долж­на сделать.
[!0.8]… и фуу!
ШМЯК

Hats Off to someone

Commander Kitty 0195

Into The Drive
На диск

0195.png
Передача нейро­энергии… завершена
Да но ЭТО…
Бээх!
Это несущественно. Найди тело и избавься от него. Наряду и с остальной командой.
Ты слышала её, низшая форма жизни! Обыщи корабль и выкинь все остальные тела.
Этот маленький толстяк пусть будет первым.
Но… могу я получить руку обратно?
Ну, дайка мне подумать секу… НЕТ!
Может ты заткнёшься и приступишь к работе?
[!0.8]Надеюсь ты там в порядке КК. Даже не могу представить каково это, жить в цифровом виде…
[!0.8]…в этом чудовищном представлении об идеальном мире…
шмяк!
ВРРРР…
ВРРРР…
Commander Kitty 0196

One of us… One of us…
Один из нас… Один из нас…

0196.png
[!1.2]Приветствуем!
Уф… Что произошло?
[!1.2]Добро пожаловать!
[!1.2]Добро пожаловать!
…последнее, что я помню…
Зенит запихала меня в диск…
Я чувствую себя… странно…
Нин Ва?
[!1.2]Привет!
[!1.8]Ааааааааааааааааа!!!
Во имя галактики, что это за место?
[!1.2]Добро пожаловать на Диск, Мэр!
… и почему мои глаза смотрят только влево?!
Commander Kitty 0197

Немногословный хорёк

0197.png
Лады…
Кто-нибудь мне скажет, что за извращённая голо­программа это…
[!1.8]Воууу!
Уф! Полегче с хватаниями, ладно? Моя голова, итак, уже как червоточина!
Мистер Носок?
Дук.
Это ты?
Что это?
Ты разработал устройство, которое вытащит всех нас с диска и надо чтобы я просто приказал местным построить его?
… и ты ищешь оружие, способное уничтожить Зенит раз и навсегда как только мы сбежим??
Дук.
[!1.8]хвать!
[!1.8]пынь!

Вновь идиома A man of few words

Commander Kitty 0198

Shutting Down
Отключение

0198.png
[!0.9]Блин, Варежка… По крайней мере еда на этом корабле должна быть дейст­ви­тельно хороша!
[!0.9]Или так или никто больше не добирается до еды, когда ты на борту!
[!0.9]Видишь?
[!0.9]Работаю хорошо!
[!0.9]Первая партия готова!
[!0.9]… думаю я могу получить обратно эту кибер-руку?
[!0.9]Я страдаю просто позволяя тебе жить.
[!0.9]Ухожу!
[!0.9]Думай Нин Ва! Думай!
[!0.9]Здесь должно быть что-то, что поможет мне!
[!0.9]Ангар…
Погоди-ка…
[!0.9]Может они не за­ме­тят если я сде­лаю небольшой крюк.
Ангар →
← Утилизация
[!0.9]Странно… этот отсек кажется не затронутым.
[!0.9]Может этот клон знает трюк-другой, как драться с Зенит…
[!0.9]По крайней мере я смогу использовать сканеры неболёта чтобы найти тело КК.
[!0.9]Ох…
[!0.9]Надеюсь тебя просто надо перезагрузить!
уф

Give an edge – занятная идиома… «дать высоту» в смысле преимущество.

Commander Kitty 0199

Clone Cameo
Миниатюра с клонами

0199.png
Носок, ты сказал, что отчаянно ищешь оружие, но я вижу только как ты трясёшь деревья!
Ты сошёл с ума?
Мэр! Наконец-то вы здесь!
Мэр? Для тебя капитан, лейтенант.
Вы должны пойти со мной в мэрию! У нас нет времени!
[!0.9]Здравствуйте, мэр! Вы принесёте мне апельсин?
[!0.9]О, мэр! Поймае­те бабочку для меня? Пожалуйста!
Это ужасно! Никто не
хочет покидать Диск так как ожидают, что мы всё сделаем за них!
Это извращённое видение рая Зенит. И она отвела мне здесь худшую роль!
Привет! Мэр готов запустить проект!
Здравствуйте, мэр!
Мы счастливы, что вы наконец прибыли!
[!1.4]ТЫ?!?
Она на нашей стороне!
Будь начеку, Варежка.
Ох, эта милая улыбка на голубом лице.

Pop cork – сойти с ума

Commander Kitty 0200

Communication Error

0200.png
Чем могу помочь?
Мы уверены, что может доверять этому альфа–.дрои­ду, лейтенант?
Она наша связь с внешним миром, мэр!
Она помогла Мистеру Носку саботировать телепортер, как только вас послали сюда.
Ладно. Начнём…
Вы хотите сделать новый флаг города?
… что? Нет.
Хотите составить гимн города?
Нет!
Может хотите…
[!1.2]ЧТО! Я! ХОЧУ! [!0.8]чтобы ты начала собирать транс­цифровой порталь­ный массив.
Который мой инженер пред­по­ло­жи­тельно дал тебе в перерывах между тряской деревьев и копанием в грязи!!
Думаешь, ты справишься с этим?
Ооооооооу…
Не могли бы вы повторить это сидя в кресле?
Будь проклята, Зенит!
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки