Commander Kitty 0192
Job Opportunities
Вакансия
[!0.8]Нин Ва, слушай! У мистера Носка есть план!
[!0.8]Мы просто должны сейчас немного подыграть!
Если вы закончили устраивать сцены…
Я отошлю вас
в ваш новый Идеальный дом.
в ваш новый Идеальный дом.
Я и не начинала устраивать сцены!!!
Конечно же ты, красная панда, не так поняла меня. Тебе там не рады. Ты останешься здесь.
Я… Что на этот раз?
Твоя задача помогать Фортискью разбираться с пустыми физическими телами, которые, уверена, будут накапливаться.
Прив, партнёр!
Не в твоей несчастной искусственной жизни!!!
// Ох…
Ынгх!
пынь
[!1.3]СЛАБЫЙ ОТСКОК!
// Круто…
Не бросковая рука, да?
Ых, потерялась игра слов. You в английском и «вы», и «ты». Зенит подразумевает «ты», обращаясь к КК.
И Dude хорошо бы перевести как «чувак», но к Нин Ва это не очень применимо. «Чувиха» – не звучит. Перевёл как восклицание. (Zey-Uzh)