Эта старая версия была заменена новой проверенной версией !
Эта версия является непроверенным черновиком! (последняя правка: 2015/01/17 13:31 от Anonimous)
Проверили: 0/1Эта страница в настоящее время пересматривается: ссылка на ещё не проверенный черновик(последняя правка: 2018/04/28 15:55)

Проверили: 0/1Эта страница в настоящее время пересматривается: ссылка на ещё не проверенный черновик(последняя правка: 2018/04/28 15:55)

Старая ревизия
Переводы песен Pink Floyd
Иллюстрации к песням можно посмотреть в комиксе index
Перевод песни Pink Floyd - In The Flesh?
In The Flesh? | Во плоти? |
So ya | Так |
Thought ya | Ты думал |
Might like to | Что тебе понравится |
Go to the show. | Приходить на шоу. |
To feel that warm thrill of confusion, | Чувствовать жар смущения |
That space cadet glow. | Этот широкий кадетский румянец. |
Tell me is something eluding you, Sunshine? | Скажите, что тревожит Ваше Сиятельство? |
Is this not what you expected to see? | Вы не это ожидали увидеть? |
If you wanna find out what`s behind these cold eyes, | Если хотите выяснить, что скрывается за теми холодными глазами, |
You`ll just have to blow your way through this disguise. | Вам придётся сорвать эту маску. |
Перевод песни Pink Floyd - The Thin Ice
The Thin Ice | Тонкий лёд |
Momma loves her baby | Мамочка любит свое дитя, |
And daddy loves you too. | И папочка любит тебя. |
And the sea may look warm to you babe | И море может казаться тебе теплым, малыш. |
And the sky may look blue | А небо - голубым. |
But ooooh Baby | Но ууу малыш |
Ooooh baby blue | Ууу глупый малыш |
Oooooh babe. | Ууу малыш. |
If you should go skating | Если тебе придётся кататься |
On the thin ice of modern life | По тонкому льду сегодняшней жизни. |
Dragging behind you the silent reproach | И при этом волочь за собой молчаливый упрек |
Of a million tear-stained eyes | Миллионов заплаканных глаз. |
Don't be surprised when a crack in the ice | Не удивляйся когда под ногами |
Appears under your feet. | Даст трещину лёд. |
You slip out of your depth and out of your mind | Земля уйдет из под ног и разум покинет тебя. |
With your fear flowing out behind you | Страх наполнит тебя, |
As you claw the thin ice. | И ты будешь цепляться за тонкий лед. |
Перевод песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall Part 1
Another Brick in the Wall Part 1 | Еще один кирпичик в стене (часть 1) |
Daddy's gone across the ocean, | Папочка улетел за океан. |
Leaving just a memory, | Остался лишь в память о нём |
A snapshot in the family album. | Снимок семейном альбоме. |
Daddy, what else did you leave for me? | Папа, что еще оставил ты мне? |
Daddy, what you leave behind for me? | Папа, что осталось мне от тебя? |
All in all it was just a brick in the wall. | Всё это лишь еще один кирпичик в стене. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
Перевод песни Pink Floyd - The Happiest Days of our Lives
The Happiest Days of our Lives | Самые счастливые дни нашей жизни |
When we grew up and went to school | Когда мы подросли, и в школу пошли |
There were certain teachers who would | Там были учители, которые |
Hurt the children in any way they could | Издевались над нами как только умели. |
By pouring their derision | Ржали над нами |
Upon anything we did | После каждого шага |
And exposing every weakness | Разоблачая все слабости, |
However carefully hidden by the kids | Что тщательно дети скрывали. |
But in the town, it was well known | Но в городке все знали, |
When they got home at night, their fat and | Что дома толстые |
Psychopathic wives would thrash them | Психованные жёны били их |
Within inches of their lives. | До полусмерти. |
Перевод песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall Part 2
Another Brick in the Wall Part 2 | Еще один кирпичик в стене (часть 2) |
We don't need no education | Не нужна нам учёба |
We dont need no thought control | Нам не нужен контроль |
No dark sarcasm in the classroom | Нет злому сарказму в классе |
Teachers leave them kids alone | Учителя, оставьте детей в покое |
Hey! Teachers! Leave them kids alone! | Эй! Учителя! Оставьте детей в покое! |
All in all it was just a brick in the wall. | Всё это лишь еще один кирпичик в стене. |
All in all it was just the bricks in the wall. | Всё это лишь кирпичи в стене. |
«Wrong! Do it again! | «Ты опять делаешь неправильно! |
If you don't eat yet meat, you can't have any pudding! | Пока не съешь мясо не получишь пудинга! |
How can you have any pudding if you don't eat yet meat?!» | Как ты можешь есть пудинг, если ещё не съел мясо?!» |
«You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!» | «Ты! Да, ты, за гаражом! Встать, дамочка!» |
Перевод песни Pink Floyd - Mother
Mother | Мама |
Mother do you think they'll drop the bomb? | Мама, думаешь, они сбросят бомбу? |
Mother do you think they'll like this song? | Мама, думаешь, им понравится моя песня? |
Mother do you think they'll try to break my balls? | Мама, думаешь, они пытаются разбить мне яйца? |
Mother should I build the wall? | Мама, может мне построить стену? |
Mother should I run for president? | Мама, может мне стать президентом? |
Mother should I trust the government? | Мама, а правительству можно верить? |
Mother will they put me in the firing line? | Мама, они меня расстреляют? |
Mother am I really dying? | Мама, я правда умираю? |
Hush now baby, baby, dont you cry. | Тише, деточка, не плачь. |
Mother's gonna make all your nightmares come true. | Мамочка сделает все твои кошмары явью. |
Mother's gonna put all her fears into you. | Мамочка вложит все свои страхи в тебя. |
Mother's gonna keep you right here under her wing. | Мамочка спрячет тебя под своим крылышком. |
She wont let you fly, but she might let you sing. | Она не даст тебе улететь, но может позволит тебе спеть. |
Mama will keep baby cozy and warm. | Сбережёт малыша в тепле и уюте. |
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby, | Ууу малыш ууу малыш ууу малыш, |
Of course mama'll help to build the wall. | Конечно, мама поможет построить стену. |
Mother do you think she's good enough - to me? | Мама, думаешь, она достаточно хороша для меня? |
Mother do you think she's dangerous - to me? | Мама, думаешь, она опасная для меня? |
Mother will she tear your little boy apart? | Мама, она разорвёт меня на куски? |
Mother will she break my heart? | Мама, она разобьёт мне сердце? |
Hush now baby, baby dont you cry. | Тише, деточка, не плачь. |
Mama's gonna check out all your girlfriends for you. | Мамочка проверит всех твоих подруг. |
Mama wont let anyone dirty get through. | Мамочка не позволит влезть ни одной лахудре. |
Mama's gonna wait up until you get in. | Мамочка будет ждать когда ты придёшь. |
Mama will always find out where you've been. | Мамочка всегда следит за тобой, где бы ты не был. |
Mama's gonna keep baby healthy and clean. | Мамочка сбережёт малыша здоровым и невинным. |
Ooooh baby oooh baby oooh baby, | Ууу малыш ууу малыш, |
You'll always be baby to me. | Для меня ты навеки малыш. |
Mother, did it need to be so high? | Мама, зачем такая высокая стена? |
Перевод песни Pink Floyd - Goodbye Blue Sky
Goodbye Blue Sky | Прощай, синее небо |
«Look mummy, there's an aeroplane up in the sky» | «Мам, смотри. В небе самолёт» |
Did you see the frightened ones? | Ты видел перепуганный народ? |
Did you hear the falling bombs? | Ты слышал, как падают бомбы? |
Did you ever wonder why we had to run for shelter | Ты задумывался, зачем мы бежим в укрытие |
When the promise of a brave new world | Когда под ясным небом |
Unfurled beneath a clear blue sky? | Раскрылся новый дивный мир? |
Did you see the frightened ones? | Ты видел перепуганный народ? |
Did you hear the falling bombs? | Ты слышал, как рвутся бомбы? |
The flames are all gone, but the pain lingers on. | Как пламя погасло, оставив боль. |
Goodbye, blue sky | Прощай, синее небо |
Goodbye, blue sky. | Прощай, синее небо. |
Перевод песни Pink Floyd - Empty Spaces
Empty Spaces | Пустота |
What shall we use to fill the empty spaces, | Чем же нам заполнить пустоту, |
Where we used to talk? | Где раньше была болтовня? |
How shall I fill the final places? | Как мне заполнить последнее место? |
How shall I complete the wall? | Как мне достроить стену? |