Twokinds 0981 - 0990 (H)
Twokinds 0981
When in Doubt, Blow it up
Оно и
здесь тоже!
здесь тоже!
Оно опоясывает
горячий
источник!
горячий
источник!
Что тут,
происходит,
ёлки?
происходит,
ёлки?
Это твоя
работа, волк?!
работа, волк?!
Что?! Да
ладно!
ладно!
<Я Кейдран, у меня
нет кристаллов маны
и я ношу блокатор
магии.>
нет кристаллов маны
и я ношу блокатор
магии.>
Будь
реалистом.
реалистом.
…Что?
Барьер такого размера
потребует огромных затрат
магии. Вероятнее всего его
что-то поддерживает.
потребует огромных затрат
магии. Вероятнее всего его
что-то поддерживает.
Рейн! Может,
телепортируешь
нас наружу?
телепортируешь
нас наружу?
Да это было всего
раз, и то случайно.
раз, и то случайно.
Если бы и могла,
будучи волком, без
кристаллов маны я так
же бессильна.
будучи волком, без
кристаллов маны я так
же бессильна.
Эй! Вы
все кое о ком
забыли!
все кое о ком
забыли!
А ну все в
сторону!
сторону!
Может
меня и выгнали
из Тамплиеров, но
я помню, как
взрывать!
меня и выгнали
из Тамплиеров, но
я помню, как
взрывать!
Подожди,
придурок! Может,
нам стоит сперва
подумать о-
придурок! Может,
нам стоит сперва
подумать о-
Ладно… Наверное,
мне стоило тоже
немного отойти.
мне стоило тоже
немного отойти.
[!0.9]Кхе-кхе!
Twokinds 0982
Carver
Хахаха!
Браво!
Прекрасно!
Прекрасно!
Не удивительно,
что тебя выставили
из Тамплиеров.
что тебя выставили
из Тамплиеров.
Не то чтобы
мои, эм… коллеги
многим лучше.
мои, эм… коллеги
многим лучше.
Кто ты такой,
черт возьми?! Как
ты нас нашел?
черт возьми?! Как
ты нас нашел?
Можете звать меня
Карвер. И найти вас
было просто.
Карвер. И найти вас
было просто.
Все Тамплиеры
в Эдинмайре бегают
вокруг будто безголовые
курицы.
в Эдинмайре бегают
вокруг будто безголовые
курицы.
Но я? Я знал,
что горячие источники
неподалёку – отличное место
для поиска пропавших
волков. И – вуаля!
что горячие источники
неподалёку – отличное место
для поиска пропавших
волков. И – вуаля!
Я не знаю, о чем
ты говоришь. Мы не из
Эдинмайра!
ты говоришь. Мы не из
Эдинмайра!
Ага. Разумеется.
В любом случае
вы мои. Многие ищут
волков в последнее
время.
В любом случае
вы мои. Многие ищут
волков в последнее
время.
Особенно…
Определенных
волков.
Определенных
волков.
Ты не можешь
держать нас
тут вечно!
держать нас
тут вечно!
Тебе придется
выпустить нас, если
ты хочешь нас
захватить!
выпустить нас, если
ты хочешь нас
захватить!
Не-е! Я просто подожду, пока у вас
не кончится воздух!
не кончится воздух!
Ах ты мелкий–!
Если честно, я
надеялся, что вы не
найдете барьер, пока
не будет слишком
поздно.
надеялся, что вы не
найдете барьер, пока
не будет слишком
поздно.
Но смотреть
на ваши лица сейчас
гораздо веселее.
на ваши лица сейчас
гораздо веселее.
…Хм…
Twokinds 0983
Raine's Rumination
Когда я отсюда выберусь,
я сотру эту ухмылку с твоего
лица, мелкий хам!
я сотру эту ухмылку с твоего
лица, мелкий хам!
Эй! Прекрати
орать! Воздух
быстрее
кончится!
орать! Воздух
быстрее
кончится!
Я не
думаю что
это так…
думаю что
это так…
Хм? Что
ты имеешь в
виду, Рейн?
ты имеешь в
виду, Рейн?
Здесь что-то не
сходится… Почему
пузырь такой
большой?
сходится… Почему
пузырь такой
большой?
Даже без деревьев
нам шестерым бы тут
надолго хватило.
нам шестерым бы тут
надолго хватило.
Если бы он хотел
нас удушить – создал бы
пузырь вокруг лагеря. Но
нет же.
нас удушить – создал бы
пузырь вокруг лагеря. Но
нет же.
Может, он
просто идиот?
просто идиот?
[!1.5]АААААА!
[!0.7]Блин!
Может быть. Но
более вероятно, что он
пытается нас отвлечь.
более вероятно, что он
пытается нас отвлечь.
Как я и говорила, барьер
такого размера требует
огромных усилий. Но
он выглядит бодро.
такого размера требует
огромных усилий. Но
он выглядит бодро.
Значит, его делает
кто-то другой?
кто-то другой?
Да, или
что-то.
что-то.
Это бы обьяснило
размер, если это что-то
с заданным радиусом. В
любом случае, думаю, он
сказал мало правды.
размер, если это что-то
с заданным радиусом. В
любом случае, думаю, он
сказал мало правды.
Знаете, вам бы
следовало больше
думать о том чтобы
сохранить воздух.
следовало больше
думать о том чтобы
сохранить воздух.
Что это ты там
такое говоришь,
Снежок?
такое говоришь,
Снежок?
Я говорю, что
ты лжешь!
ты лжешь!
Хм?!
Twokinds 0984
Carver's True Nature
Ты лгал нам все
это время.
это время.
И ты даже
не Тамплиер
вообще!
не Тамплиер
вообще!
О? Это смелое
заявление. Почему
ты так считаешь?
заявление. Почему
ты так считаешь?
Потому
что я видела
настоящего
тебя с самого
начала!
что я видела
настоящего
тебя с самого
начала!
Хм?!
Я этот трюк
уже видела.
Заклинание
иллюзии
уже видела.
Заклинание
иллюзии
Не так
ли… лис?
ли… лис?
Что заставляет
меня думать, что
ты нашел нас не
случайно.
меня думать, что
ты нашел нас не
случайно.
Хм…
Так… видишь
через мою магию.
Хм. Какая необычная
девушка. Босс может
заинтересоваться
тобой…
через мою магию.
Хм. Какая необычная
девушка. Босс может
заинтересоваться
тобой…
Так ты Кейдран?
Черт, опять! Я должен
был догадаться!
Черт, опять! Я должен
был догадаться!
Зачем ты
следишь за
нами?!
следишь за
нами?!
Пфф!
Вы мне не
нужны. Как я сказал,
я охочусь на волков.
Определённых.
нужны. Как я сказал,
я охочусь на волков.
Определённых.
Таких
как… ты.
как… ты.
Что?! Зачем?
Если кратко,
у тебя много
долгов там, в
гильдии.
у тебя много
долгов там, в
гильдии.
И мой наниматель
очень желает
заполучить тебя
снова.
очень желает
заполучить тебя
снова.
Twokinds 0985
Shedding Secrets
[!1.8]Уаах!
[!1.8]Уаах!
[!1.8]Уаах!
[!1.8]Уаах!
[!1.8]Уаах!
Тем временем в поместье
Ах~ Приятно снова
надеть свежую одежду.
Не пахнущую морской
водой
надеть свежую одежду.
Не пахнущую морской
водой
И не покрытую
сплошь тигриной
шерстью!
сплошь тигриной
шерстью!
Тффр!
Я тебя
тоже люблю,
Трейс. Постараюсь
исправить это как
можно скорее!
тоже люблю,
Трейс. Постараюсь
исправить это как
можно скорее!
Хотя, признаю,
я линяю очень
сильно.
я линяю очень
сильно.
Не уверена,
стресс тому виной,
ребенок или
прорезающаяся
зимняя шерсть.
стресс тому виной,
ребенок или
прорезающаяся
зимняя шерсть.
Всяко ванная
не помешает. А
может хорошее
вычесывание.
не помешает. А
может хорошее
вычесывание.
Я уверен, и то
и другое можно
устроить.
и другое можно
устроить.
Спросим у
той волчицы-
сенешаля.
той волчицы-
сенешаля.
После
завтрака,
конечно!
завтрака,
конечно!
О, говоря о
Розелин, мы все ещё
пытаемся держать…
нас в секрете?
Розелин, мы все ещё
пытаемся держать…
нас в секрете?
Я не вижу
в этом смысла.
Дракон знает.
в этом смысла.
Дракон знает.
И Розелин если
уже не догадалась, то
скоро догадается.
уже не догадалась, то
скоро догадается.
Согласна. Мы
провели ночь в одной
комнате и пахнем друг
другом.
провели ночь в одной
комнате и пахнем друг
другом.
По-моему, всё
очевидно. Однако
возможно не стоит
говорить о ребенке.
очевидно. Однако
возможно не стоит
говорить о ребенке.
Не думаю, что
она вообще поверит,
но в любом случае, лучше,
если она не сопоставит
это.
она вообще поверит,
но в любом случае, лучше,
если она не сопоставит
это.
Сопоставит
что?
что?
[!1.8]Мряяяу!!!
Twokinds 0986
Early Riser
Шух!
Шух!
Та-ак, кто
там опять
кричит?
там опять
кричит?
Лучше бы это
не был опять пожар,
или я клянусь–
не был опять пожар,
или я клянусь–
Хм?
…Хмм…
Похоже,
он не так уж
и стесняется,
когда спит.
он не так уж
и стесняется,
когда спит.
Обычно я
просыпаюсь
последним.
просыпаюсь
последним.
Кит, должно
быть, вымотался
за неделю.
быть, вымотался
за неделю.
Пфф, идиот…
Так печься о ком-то
вроде меня.
Так печься о ком-то
вроде меня.
Странно думать,
что неделю назад я
взбесился бы.
что неделю назад я
взбесился бы.
Но сейчас…
Я думаю мы –
пара идиотов.
пара идиотов.
…И меня это
устраивает.
устраивает.
Что-то в меня
тычется..?
тычется..?
Был не прав!
Возможно, это не
так уж и устраивает!
Подъем!
Возможно, это не
так уж и устраивает!
Подъем!
Twokinds 0987
Hungry Like a Wolf
…Зен?
<Зен? Ты слышишь?
Хоть что-то
пробивается?
Эй?>
пробивается?
Эй?>
Хмм…
<Снова
мужчина, как
вижу.>
мужчина, как
вижу.>
<А? О,
привет!>
привет!>
<Утро.
Наконец-то ты
встал!
Наконец-то ты
встал!
…Точнее, весь
встал…
встал…
Да, стол,
оказывается, даже
кристаллы выдаёт,
если вежливо
попросить.
оказывается, даже
кристаллы выдаёт,
если вежливо
попросить.
И «девочки» пока
возвращаются в
повязку.>
возвращаются в
повязку.>
<Как?
Разочарован?>
Разочарован?>
<Эх…
Честно, было бы
странно, будь
это не так.>
Честно, было бы
странно, будь
это не так.>
Ууу… “Завтрак?”
<Как ты можешь
думать о еде после
такой ночи?>
думать о еде после
такой ночи?>
<Нууу… Я чувствую,
что это в любом случае
будет выглядеть странно,
когда мы отправимся
завтракать, теперь, когда
это не секрет.
что это в любом случае
будет выглядеть странно,
когда мы отправимся
завтракать, теперь, когда
это не секрет.
Но… Я думаю, я
не могу прятаться
в комнате вечно.>
не могу прятаться
в комнате вечно.>
<Я же волк.
А теперь
торопись, я чую
бекон!>
торопись, я чую
бекон!>
Twokinds 0988
Manor Manners
М-ммм~❤!
Флора!
Используй приборы!
И не издавай такие звуки!
Мы не животные!
И не издавай такие звуки!
Мы не животные!
А, хотя…
'Э..!
Э'т
Ра'сизм!
Ра'сизм!
Ам!
Пф!
Какая милая
юная особа…
юная особа…
Кого же
ты играешь,
Трейс…?
ты играешь,
Трейс…?
Эй, а вы не
присоединитесь к
нам, Розелин?
присоединитесь к
нам, Розелин?
Ч-Что? Я?
Есть с вами?
Есть с вами?
Да-а?
…Не могу.
Я должна
прислуживать
и другим гостям.
Много работы.
Сэр.
прислуживать
и другим гостям.
Много работы.
Сэр.
А, о гостях –
я ранее видела
дракона, Мисс
Рени.
я ранее видела
дракона, Мисс
Рени.
Однако
она была несколько—
она была несколько—
[!2.5]Хрясь!
[!2.5]Хрясь!
Грррр~!
Паршивое солнце…
волки… война…
Вся это к…
волки… война…
Вся это к…
Шшшшш!
…О. Привет.
П-прошу
простить за
лексикон!
простить за
лексикон!
Twokinds 0989
Stove Pot Coffee
Что
случилось,
Рени?
случилось,
Рени?
О… Я не
из утренних
драконов.
из утренних
драконов.
С рассвета я
находилась в подземелье,
пытаясь вытащить
информацию из пойманного
нами волка.
находилась в подземелье,
пытаясь вытащить
информацию из пойманного
нами волка.
[!0.8]Это кофе?
О, благодарю,
сударыня!
О, благодарю,
сударыня!
Почему
бы вам просто не
прочитать его мысли,
как мои?
бы вам просто не
прочитать его мысли,
как мои?
Я этим и
занималась. Это всё,
что я могу, пока он не
пришёл в сознание.
занималась. Это всё,
что я могу, пока он не
пришёл в сознание.
Я смогла
увидеть, как они
проникли в город и
как планировали
атаку.
увидеть, как они
проникли в город и
как планировали
атаку.
Пока я могу
сказать, что этот
волк был всего
лишь пешкой.
сказать, что этот
волк был всего
лишь пешкой.
А вот что
было тяжело, так это
узнать, кто его босс. Кто
же на самом деле стоит
за нападением?
было тяжело, так это
узнать, кто его босс. Кто
же на самом деле стоит
за нападением?
Волк не
знает?
знает?
Н-ну… в том-то
и дело, что я не
уверена.
и дело, что я не
уверена.
Я могу видеть
всё, что он пережил,
но проблема в том,
что…
всё, что он пережил,
но проблема в том,
что…
Ну…
мне стыдно
признавать,
но…
мне стыдно
признавать,
но…
Я, э…
Я не понимаю
кейдранский.
кейдранский.
Twokinds 0990
The Trouble with Telepathy
<Эй,
погоди!>
погоди!>
О, привет. Ты
же тот другой
волк… э…
же тот другой
волк… э…
<Н-натани.
И как это
вы не говорите на
кейдранском? Я вас прямо
сейчас понимаю!>
вы не говорите на
кейдранском? Я вас прямо
сейчас понимаю!>
О, верно. Да. Мы,
драконы, «говорим»
телепатически.
драконы, «говорим»
телепатически.
Это универсально.
Вы слышите мои мысли, а
когда вы говорите, я
слышу ваши.
Вы слышите мои мысли, а
когда вы говорите, я
слышу ваши.
Я знаю человеческий.
Но даже для меня общаться
подобным способом –
необходимость.
Но даже для меня общаться
подобным способом –
необходимость.
Я ограничена
возможностями своего тела,
как и любое другое существо.
Если я попробую говорить
вслух на человеческом,
это будет… ну…
возможностями своего тела,
как и любое другое существо.
Если я попробую говорить
вслух на человеческом,
это будет… ну…
Эхем…
Граш итш грях! Руар
аррр раураурарар!
аррр раураурарар!
Ладно, мы
поняли!
поняли!
…Простите. В-в
любом случае, большинство
драконов просто полагаются
на телепатию.
любом случае, большинство
драконов просто полагаются
на телепатию.
Но как я выяснила,
недостатком телепатии
является то, что она работает
только в реальном
времени.
недостатком телепатии
является то, что она работает
только в реальном
времени.
Существа в воспоминаниях
не реальны. У них нет сознания,
чтобы я смогла его прочесть.
не реальны. У них нет сознания,
чтобы я смогла его прочесть.
Я не понимаю даже того волка, в
памяти которого нахожусь. Все обычно
помнят то, что с ними происходило, а
совсем не то, о чём они тогда думали.
памяти которого нахожусь. Все обычно
помнят то, что с ними происходило, а
совсем не то, о чём они тогда думали.
Я слышу лишь звуки.
Это удручает и, честно говоря,
весьма бесит, когда ты внезапно
не понимаешь значение звуков,
издаваемых окружающими.
весьма бесит, когда ты внезапно
не понимаешь значение звуков,
издаваемых окружающими.
И всё же, послушав
немного, я различила
постоянно повторяющееся
имя.
немного, я различила
постоянно повторяющееся
имя.
И мне кажется,
что это имя играет
ключевую роль во
всём этом…
что это имя играет
ключевую роль во
всём этом…
Кловис.