Twokinds 0541 - 0550 (H)
Twokinds 0541
Эй, постой!
Что насчёт
меня? Я здесь
заключённый
или как?
меня? Я здесь
заключённый
или как?
Заключённый? Нет…
Или… да? Я не совсем
уверен. Я не буду удерживать
вас в этой комнате.
уверен. Я не буду удерживать
вас в этой комнате.
Но, полагаю, стражники,
стоящие на выходе, здесь,
чтобы не выпускать вас.
стоящие на выходе, здесь,
чтобы не выпускать вас.
Честно говоря…
я не совсем уверен, что
происходит.
я не совсем уверен, что
происходит.
С недавних пор
мы не получаем
приказов.
мы не получаем
приказов.
В отсутствие короля и генералов, лейтенанты
сражаются друг с другом дабы определить, кто
будет командовать. Это переходит в хаос…
сражаются друг с другом дабы определить, кто
будет командовать. Это переходит в хаос…
Но пока было
бы лучше для
вас остаться
здесь.
бы лучше для
вас остаться
здесь.
Хмм, ещё
чего…
чего…
В любом случае,
я должен идти.
я должен идти.
О, мы оставили
вам на столе кое-
какую одежду.
вам на столе кое-
какую одежду.
Хм?
Ох!
Это же… платье.
Twokinds 0542
Ладно, я
в платье!
в платье!
Эй, это не так
уж и плохо!
уж и плохо!
Нет-нет-нет!
Я не могу
надеть платье!
Я не буду!
надеть платье!
Я не буду!
Н-ну, вы не
можете разгуливать
голышом!
можете разгуливать
голышом!
Это платье – единственная
имеющаяся у нас вещь,
которая вам подходит!
имеющаяся у нас вещь,
которая вам подходит!
Его сшили
для Аделаиды,
когда она была
моложе.
для Аделаиды,
когда она была
моложе.
Что случилось с
моей одеждой?
моей одеждой?
Э… когда вы прибыли,
всё ваше имущество было
отправлено в кладовую.
всё ваше имущество было
отправлено в кладовую.
Это этажом
ниже. А почему
вы спрашиваете?
ниже. А почему
вы спрашиваете?
…Мисс?
Twokinds 0543
Прошу, мне
нужно найти
Трейса!
нужно найти
Трейса!
Мне жаль, Мисс.
Как я уже сказала, мы
не можем позволить вам
входить в палаты других
пациентов.
не можем позволить вам
входить в палаты других
пациентов.
Но вы не понимаете!
Я даже не знаю, жив ли
он! Я не знаю, в порядке
ли мои друзья!
он! Я не знаю, в порядке
ли мои друзья!
Прошу…
Эх…
Что ж… есть законы,
делающие исключения
для членов семьи и
супругов…
делающие исключения
для членов семьи и
супругов…
И здесь лишь одна
палата с человеком;
это, должно быть, он…
палата с человеком;
это, должно быть, он…
Но я не знаю,
разрешают ли они
кейдран…
разрешают ли они
кейдран…
Ладно! Поговорю
с нашими и взгляну,
что можно сделать.
с нашими и взгляну,
что можно сделать.
Но сперва мне
нужно увериться, что
вы и малыш полностью
здоровы.
нужно увериться, что
вы и малыш полностью
здоровы.
Мяу? «Малыш»?
Кто это?
Кто это?
Ну, ваш
ребёнок,
конечно!
ребёнок,
конечно!
Twokinds 0544
Где? У меня
нет ребёнка.
нет ребёнка.
О, простите. Я
думала, вы знаете.
думала, вы знаете.
Я обнаружила, что
вы беременны, когда
обследовала вас.
вы беременны, когда
обследовала вас.
Б-беременна?!
Эй, вы, должно
быть, обознались!
быть, обознались!
Я не беременна! Это
невозможно, я была
лишь с Трейсом.
невозможно, я была
лишь с Трейсом.
Нет, я точно
слышала у вас два
сердцебиения.
слышала у вас два
сердцебиения.
Но вы правы.
Это невозможно
с человеком…
Это невозможно
с человеком…
Ну… полагаю,
неудивительно, что вы
не знаете, кто отец.
неудивительно, что вы
не знаете, кто отец.
Судя по тому, что я
слышала о кейдран…
слышала о кейдран…
Возможно, это
был какой-то случайный
кейдран, встреченный
вами в пути…
был какой-то случайный
кейдран, встреченный
вами в пути…
На что это вы
намекаете?!
намекаете?!
Ай! Перепады
настроения!
настроения!
Ребёнок?
Twokinds 0545
Хорошо.
Никого не
видно.
Никого не
видно.
С моей
скрытностью у
меня не должно
скрытностью у
меня не должно
быть про
ем
[!1.3]НАТАНИ!!
Э, прости…
Что с тобой случилось?
Ты блокировал меня со
вчерашнего дня.
Ты блокировал меня со
вчерашнего дня.
А потом твой
разум пропал
до сейчас…
разум пропал
до сейчас…
Я думал, случилось
что-то ужасное!
что-то ужасное!
А… прости, Зен.
Просто тут было
полное безумие.
полное безумие.
Из-за пожара в
таверне и взрыва…
таверне и взрыва…
Пожара?! Взрыва?!
Ага…
Эм, погоди, нет! Не
лезь в мои воспоминания!
Стой! Не нужно-!
лезь в мои воспоминания!
Стой! Не нужно-!
Ты поцеловал
баситина?!
баситина?!
О, Боже…
Twokinds 0546
[!0.8]Слушай, это ничего не значит… Я…
Снрк…
[!0.8]У меня был сильный стресс, и… нх…
Нммхм…
О, так мило
наконец-то видеть, как
мой младший брат вырос
в юную женщину!
наконец-то видеть, как
мой младший брат вырос
в юную женщину!
~ Ооо, Кит. Ты такой
классный! Я хочу ощущать
твой тёплый, песочного
цвета мех своим. ~
классный! Я хочу ощущать
твой тёплый, песочного
цвета мех своим. ~
[!1.3]Грраа!!
Если бы ты
не был за тысячу
миль от меня, я бы
тебя убил!
не был за тысячу
миль от меня, я бы
тебя убил!
Эй, Натани.
Снова
говоришь сама
с собой, да?
говоришь сама
с собой, да?
Кит!
Twokinds 0547
Боже, Кит… ты
в порядке?
в порядке?
Всё
хорошо…
хорошо…
Л-ладно, как
скажешь…
скажешь…
Э, а где мы, в
любом случае?
любом случае?
Мы находимся в
дальней башне замка.
дальней башне замка.
Она была оборудована в
медпункт и место нашего
удержания.
медпункт и место нашего
удержания.
Единственный
путь отсюда через главные
ворота – или вниз с большой
высоты.
путь отсюда через главные
ворота – или вниз с большой
высоты.
Ну, это плохо… но
я был в ситуациях
и похуже.
я был в ситуациях
и похуже.
Уверен, мы сможем
придумать план, как
выбраться отсюда.
придумать план, как
выбраться отсюда.
Я не собираюсь
сбегать.
сбегать.
А?
Twokinds 0548
Что значит не
собираешься?
собираешься?
Мы не можем
здесь остаться! Если
здесь остаться! Если
мы не
[!0.8]сбе
Лаура умерла.
Она..!
Её нет. От неё ничего не осталось.
И это моя вина. Так же, как Аларик,
моя мать, мой отец. Я всех их убил…
моя мать, мой отец. Я всех их убил…
Кит, это неправда!
Ты не можешь
просто сдаться!
Ты не можешь
просто сдаться!
Я не сказал,
что сдался!
что сдался!
Просто у меня больше нет
причин уезжать. Это место – мой
дом, нравится мне или нет.
причин уезжать. Это место – мой
дом, нравится мне или нет.
Я мог снова всё
бросить ради Лауры, но
теперь, когда её нет…
бросить ради Лауры, но
теперь, когда её нет…
Я отвечу за свои действия
перед новым королём.
перед новым королём.
Тогда,
возможно, вам
повезло.
возможно, вам
повезло.
Twokinds 0549
Это я.. Линн.
Помните меня?
Помните меня?
У меня есть документ
от моего господина…
Генерала Аларика.
от моего господина…
Генерала Аларика.
От Аларика?
Мне было приказано…
до его смерти,
передать это вам.
до его смерти,
передать это вам.
Официальный
указ, объявляющий
вас… полноправным
гражданином.
указ, объявляющий
вас… полноправным
гражданином.
Изначально
планировалось… отдать
это вам вчера после
вашего суда, но…
планировалось… отдать
это вам вчера после
вашего суда, но…
Дорога ложка
к обеду.
к обеду.
Какой смысл от этого,
если они просто снова
это отберут, как только
меня казнят?
если они просто снова
это отберут, как только
меня казнят?
Ну, это…
пессимистичный
взгляд.
пессимистичный
взгляд.
Успокой-
тесь.
тесь.
Всё разрешится само
собой… в итоге.
собой… в итоге.
Twokinds 0550
Может ли то, что
сказала баситинка,
быть правдой?
сказала баситинка,
быть правдой?
Я правда..?
Что скажет Трейс,
если это так? Подумает
ли он, что я..?
если это так? Подумает
ли он, что я..?
Вот палата
человека.
Пожалуйста,
не долго.
человека.
Пожалуйста,
не долго.
Нет, баситинка
ошиблась! Я не могу
быть беременной.
ошиблась! Я не могу
быть беременной.
Это невозможно.
Кейдран и люди жили
вместе веками. Если
бы могло, это бы
случилось раньше…
Кейдран и люди жили
вместе веками. Если
бы могло, это бы
случилось раньше…
Должно быть,
её сбила с толку
моя кейдранская
анатомия…
её сбила с толку
моя кейдранская
анатомия…
Трейс? Ты
в порядке?
в порядке?
Привет, Флора!
Трейса здесь нет,
но ты можешь
остаться!
Трейса здесь нет,
но ты можешь
остаться!