Twokinds 0531 - 0540 (H)
Twokinds 0531
[!2]Кейдран вход
воспрещён!
воспрещён!
Мне скучно!
Карен,
прекрати.
прекрати.
Прошло больше
месяца. Обуздай уже свою
жажду приключений.
месяца. Обуздай уже свою
жажду приключений.
Мы не приключенцы.
Наше место здесь, в
этой таверне.
Наше место здесь, в
этой таверне.
Но это скучно!
Такое чувство,
что мы года четыре
ничего не делали!
что мы года четыре
ничего не делали!
Тебе разве не
было весело повсюду
гоняться за Трейсом?
было весело повсюду
гоняться за Трейсом?
Да, ну, всё
закончилось.
закончилось.
Так что
смирись уже.
смирись уже.
Ууу…
Ну же… что-нибудь…
пусть случится
что-нибудь интересное…
пусть случится
что-нибудь интересное…
[!1.4]дран вход спрещён!
Волки напали
на деревню! Они
собираются всех убить!
на деревню! Они
собираются всех убить!
Ура!
У-ура?!
Twokinds 0532
Ой-ёй! Они здесь!
П-постой! Может,
всё обсудим-?
всё обсудим-?
Умри, человек!
Хорошо, вы
будете сле-
будете сле-
Э?
О, нет, только
не вы…
не вы…
О, привет,
Господин Сит!
Господин Сит!
Карен,
на пол!
на пол!
Чёрт, почему
именно они?
именно они?
Именно те люди, с
которыми я знаком…
которыми я знаком…
После той ночи в таверне…
Слушайте… вам, ребята,
лучше отсюда уйти.
лучше отсюда уйти.
Другие прибьют
вас без раздумий.
вас без раздумий.
А?
Twokinds 0533
Давно хотел тебя
спросить, Рейн…
спросить, Рейн…
О чём- эй! Что ты
с этим делаешь?
с этим делаешь?
Это те кандалы, в которых
мы тебя нашли, верно? Зачем
ты их хранишь у себя?
мы тебя нашли, верно? Зачем
ты их хранишь у себя?
Эй, постой, не-!
Странно носить что-то,
что осталось со времён
тебя в рабстве…
что осталось со времён
тебя в рабстве…
Арх… Чёрт бы побрал этих кейдран!
Меня аж тошнит от мысли, что эти
животные порабощают людей!
Меня аж тошнит от мысли, что эти
животные порабощают людей!
Эти твари… Говорю
тебе, если бы мне в руки
прямо сейчас попала бы
одна из них..!
тебе, если бы мне в руки
прямо сейчас попала бы
одна из них..!
Эй, ребята!!
Спускайтесь, у нас
тут проблема!
Спускайтесь, у нас
тут проблема!
Д-да,
конечно…
конечно…
Пойдём посмотрим,
что стряслось.
что стряслось.
Twokinds 0534
Может,
поторопитесь? У
нас мало времени!
поторопитесь? У
нас мало времени!
Грр…
Марен, зачем ты вообще
слушаешь этого кейдран?
слушаешь этого кейдран?
Я говорю, мы
вышвырнем этих тварей,
и начнём с него!
вышвырнем этих тварей,
и начнём с него!
Не будь идиотом! Ты
единственный боец, а
деревня уже потеряна.
единственный боец, а
деревня уже потеряна.
Твой приоритет сейчас –
вывести этих женщин в
безопасность!
вывести этих женщин в
безопасность!
Скажи спасибо, что
я вообще помогаю
вам сбежать!
я вообще помогаю
вам сбежать!
«Помогаю сбежать»?
Ш-шеф!
Сит, я всегда знал, что
ты трус, но теперь я вижу,
что ты ещё и предатель!
ты трус, но теперь я вижу,
что ты ещё и предатель!
Н-нет!! Я не
предатель! Я просто…
они… э…
предатель! Я просто…
они… э…
О, разве не видно по
ушам? Мы – семья.
Сит – мой отец!
ушам? Мы – семья.
Сит – мой отец!
Что?!
О-отец?!
Twokinds 0535
Ты не только
предатель… но ты…
ещё и спал с одной из
этих лысых обезьян?!
предатель… но ты…
ещё и спал с одной из
этих лысых обезьян?!
Карен, зачем ты
злишь кейдран?
злишь кейдран?
Это весело…
И теперь Сит
не сможет не
пойти с нами!
не сможет не
пойти с нами!
Э-это ложь! Клянусь!
Она… она на пять лет
меня старше!
Она… она на пять лет
меня старше!
Достаточно!
Убить их всех!
Не нужно насилия!
Мы ничего вам не
сделали! Прошу…
Мы ничего вам не
сделали! Прошу…
[!1.2]Дайте
нам уйти!
нам уйти!
Упс…
[!0.7]Класс!
Что за-?
Остановите их!
Остановите их!
Twokinds 0536
Ух… боже,
Рейн. Может,
предупредишь в
следующий раз?
Рейн. Может,
предупредишь в
следующий раз?
Прости!
Не знал, что
ты владеешь
магией!
ты владеешь
магией!
[!0.9]Давай ещё!
Я не владею! Ну,
то есть, не совсем…
то есть, не совсем…
Моя мать была
Великим Тамплиером до
Трейса, и я унаследовала
магию от неё.
Великим Тамплиером до
Трейса, и я унаследовала
магию от неё.
Но я никогда не
изучала её. Обычно
это происходит
случайно.
изучала её. Обычно
это происходит
случайно.
Э, ребята…
Эй! Они вон там!
Мы всего лишь
в десяти метрах
от старта…
в десяти метрах
от старта…
Бежим!
Twokinds 0537
Нам их
преследовать?
преследовать?
Нет. Мы должны
выполнять приказ.
выполнять приказ.
Маг, свяжись с
остальными и скажи,
чтобы послали
ассасина.
остальными и скажи,
чтобы послали
ассасина.
Они не уйдут далеко…
Дезертир?
Да, мы только что
получили известие
с фронта.
получили известие
с фронта.
Предателя зовут
Сиф. Видимо, он
сбежал с людьми.
Сиф. Видимо, он
сбежал с людьми.
К сожалению, он племянник
кого-то важного, так что они
хотят его живым, если возможно.
кого-то важного, так что они
хотят его живым, если возможно.
Просто убедитесь,
чтобы они все любым
способом замолчали.
чтобы они все любым
способом замолчали.
Надеюсь, ты не
растерял навыки после
своего ранения.
растерял навыки после
своего ранения.
…Зен?
Зен, ты меня
слушаешь?
слушаешь?
А? О, да.
Без проблем!
Без проблем!
Натани, где же ты?
Почему я не слышу
твои мысли…
Почему я не слышу
твои мысли…
Twokinds 0538
Twokinds 0539
Я должен валить
отсюда.. ох!
отсюда.. ох!
Чёрт, я едва
могу двигаться…
могу двигаться…
Сколько я был
в отключке? Кто-нибудь
из наших видел меня
таким?
в отключке? Кто-нибудь
из наших видел меня
таким?
Э..?
О, да ладно!
Почему замотали
мои лапы, но ничего
более?
Почему замотали
мои лапы, но ничего
более?
О, один из вас,
наконец, очнулся!
наконец, очнулся!
Ваши раны были
весьма серьёзными.
Я не был уверен,
что вы выживите.
весьма серьёзными.
Я не был уверен,
что вы выживите.
Так ты один
из тех, кто-
из тех, кто-
А?
Что-то не
так, Мисс?
так, Мисс?
Twokinds 0540
А, маска.
Это для конфиденциальности.
Препятствует… соблазну.
Препятствует… соблазну.
Многие баситины отказались бы
лечиться, если бы им пришлось обнажиться
перед кем-либо. Многие бы также отказались,
если бы стало общеизвестно, что им
вообще требуется помощь.
лечиться, если бы им пришлось обнажиться
перед кем-либо. Многие бы также отказались,
если бы стало общеизвестно, что им
вообще требуется помощь.
Так что мы скрываем глаза
и полагаемся на уши.
и полагаемся на уши.
Так… ты не
знаешь, кто я?
знаешь, кто я?
Господи! Этот
парень страшно
изуродован! Я…
парень страшно
изуродован! Я…
Ох…
О боже…
Фух…
И здесь больше
никого не было?
никого не было?
Нет, с тех
пор как вас
принесли.
пор как вас
принесли.
…Занятно встретить столь
застенчивую кейдран. Я… не думал,
что это возможно для вашего вида.
застенчивую кейдран. Я… не думал,
что это возможно для вашего вида.
Я, эм… ну, здесь
есть ещё работа. Я…
я, пожалуй, пойду.
есть ещё работа. Я…
я, пожалуй, пойду.
Ну, могу сказать, что вы кейдран.
И я… заметил, что вы женщина,
когда начал вас обследовать.
И я… заметил, что вы женщина,
когда начал вас обследовать.
Но, кроме этого, я не обладаю
информацией о вашей личности.
информацией о вашей личности.