Twokinds 1071 - 1080 (D)
Twokinds 1071
Checking on the Prisoner(s)
Я не знала, что
вы вернулись,
принцесса!
вы вернулись,
принцесса!
Я… только
что вернулась.
Пришла проведать
заключённого.
что вернулась.
Пришла проведать
заключённого.
Но что вы двое,
во имя Норы, здесь
делаете?
во имя Норы, здесь
делаете?
Темница не
место для
детей.
место для
детей.
И… ты
ранена!
ранена!
Всё в
порядке!
порядке!
Я баситин,
поверьте,
ничего
страшного.
поверьте,
ничего
страшного.
На нас
напали…
напали…
Что?! Напали?!
Кто? Когда?!
Кто? Когда?!
Волки напали
на поместье?!
на поместье?!
А? Нет, это-
Они освободили
заключённого?!
заключённого?!
Где он?! Если
он сбежал, то я
должна…
он сбежал, то я
должна…
…дол-
жна…
жна…
<Давай,
магически
созданная
курица…
магически
созданная
курица…
Иди к
Бруту…>
Бруту…>
<…Здрас-
те.>
те.>
Привет!
Ох, хвала
богам.
богам.
Twokinds 1072
Brutus
Постой, ты
очнулся?!
очнулся?!
<…Ты
же не
собираешься
меня
съесть?>
же не
собираешься
меня
съесть?>
Что?!
Фу, нет!
Фу, нет!
<Но съест,
если будешь
молчать!
если будешь
молчать!
Э-эй!
Так на кого
ты работаешь?
Где? Какой у
него план?>
ты работаешь?
Где? Какой у
него план?>
<Э-э… Я
работаю на
босса… Кловиса.
А остальное…
не знаю?>
работаю на
босса… Кловиса.
А остальное…
не знаю?>
<Не строй
дурачка! Ты
должен что-то
знать! Какое у
тебя звание?>
дурачка! Ты
должен что-то
знать! Какое у
тебя звание?>
<Звание? Ну…
Я Брут! Личный
телохранитель
босса!
Я Брут! Личный
телохранитель
босса!
И.. я-я просто
делаю всё, что
он скажет!
делаю всё, что
он скажет!
Ему нравится,
что я не задаю
вопросы.
что я не задаю
вопросы.
Вообще,
однажды,
напившись, он мне
сказал, что я тот
волк, которого он
больше всего рад
видеть рядом
с собой!
однажды,
напившись, он мне
сказал, что я тот
волк, которого он
больше всего рад
видеть рядом
с собой!
Однако он
заставил меня
поклясться, что
я никому это не
расскажу.>
заставил меня
поклясться, что
я никому это не
расскажу.>
<Упс.>
Ну? Что
он сказал?
он сказал?
Что он
сказал?!
сказал?!
Ах!
Не знаю! Я не могла
сосредоточиться. На
нём нет штанов!
сосредоточиться. На
нём нет штанов!
Л-ладно,
достаточно! Вы
двое не можете вот так
просто допрашивать
заключённого!
достаточно! Вы
двое не можете вот так
просто допрашивать
заключённого!
Требуется
наличие здесь
лейтенанта Рид, чтобы
допрос был должным
и законным.
наличие здесь
лейтенанта Рид, чтобы
допрос был должным
и законным.
А пока я сопровожу вас
обратно в поместье.
обратно в поместье.
[!0.8]…и,
наверно, найду
какие-нибудь
штаны.
наверно, найду
какие-нибудь
штаны.
Twokinds 1073
Flawed Recollection
…Тогда я
попыталась отвлечь
его, но этот огромный
тупой ящер чуть меня
не расплющил!
попыталась отвлечь
его, но этот огромный
тупой ящер чуть меня
не расплющил!
Эм…
без обид.
без обид.
Ничего.
Вам двоим
очень повезло, что вы
пережили встречу с
каменным стражем!
очень повезло, что вы
пережили встречу с
каменным стражем!
Полагаю, это
была отчасти наша
вина, за то, что мы
шныряли там, где
не следовало.
была отчасти наша
вина, за то, что мы
шныряли там, где
не следовало.
О, кстати
говоря, Мэдди? А та
странная дверь не
открылась?
говоря, Мэдди? А та
странная дверь не
открылась?
Ты заметила,
что там было?
что там было?
О, да! Чуть
не забыла.
не забыла.
Я была немного
дезориентирова-
на, но видела.
дезориентирова-
на, но видела.
Там было…
что-то.
что-то.
Ярко-красный
свет, и… клянусь,
я видела… что же
это было?
свет, и… клянусь,
я видела… что же
это было?
Я… не могу
вспомнить.
вспомнить.
Мэдди!
Твой нос, у
тебя кровь
идёт.
тебя кровь
идёт.
Хм?
А… да. Видимо,
я получила от того
тупого камня чуть
больше, чем
думала.
я получила от того
тупого камня чуть
больше, чем
думала.
Не возражаешь,
если я взгляну
лично?
если я взгляну
лично?
А?
Twokinds 1074
Mind Manipulation
Ого, какое
странное
чувство…
странное
чувство…
Ну? Вы
видите?
видите?
Я…
Прости, боюсь,
что нет. Я видела
дверь, бой…
что нет. Я видела
дверь, бой…
Но т-ты…
должно быть, была
сильно оглушена. Я
тоже ничего не
разглядела.
должно быть, была
сильно оглушена. Я
тоже ничего не
разглядела.
Ну блин!
Все усилия
впустую.
Все усилия
впустую.
(…Как я и
думала, память
была стёрта.
думала, память
была стёрта.
И не только
память, даже саму
идею попробовать
ещё раз.
память, даже саму
идею попробовать
ещё раз.
Им просто
не придёт это
в голову.)
не придёт это
в голову.)
Ладно.
(Это тёмная
магия. И это
тревожит.
магия. И это
тревожит.
Что же здесь
происходит?)
происходит?)
(Что-то
зловещее… я
чувствую это.)
зловещее… я
чувствую это.)
О, привет,
сестрёнка!
сестрёнка!
Карен!
Надеюсь,
ты не лезешь в
неприятности?
ты не лезешь в
неприятности?
Неа!
А что ты?
Собралась
провести весь
день на пляже
с Сиииитом?
провести весь
день на пляже
с Сиииитом?
Мне не нра-
вится, как ты
это произнес-
ла, но да.
вится, как ты
это произнес-
ла, но да.
Голые!
Ну, вы двое,
похоже, нашли нашли
своих друзей, так что,
думаю, время мне
вас покидать-
похоже, нашли нашли
своих друзей, так что,
думаю, время мне
вас покидать-
Постой,
Рени!
Рени!
Пойдём
тусить с
нами!
тусить с
нами!
…прошу
прощения?
прощения?
Мы все идём
на магический
пляж! Ты должна
пойти с нами!
Будет весело.
на магический
пляж! Ты должна
пойти с нами!
Будет весело.
Я-я..?
Twokinds 1075
Fitting Form
Спасибо, н-но
я буду только
мешаться.
я буду только
мешаться.
К тому
же, я не-!
же, я не-!
О, да
ладно!
ладно!
Заключённый
никуда не денется.
Почему бы немного
не расслабиться?
никуда не денется.
Почему бы немного
не расслабиться?
Нет, я
буквально не
могу.
буквально не
могу.
Мои… эм…
бёдра не проходят
в человеческие двери
типа этой… Я
пыталась.
бёдра не проходят
в человеческие двери
типа этой… Я
пыталась.
О. Точно.
И что? Я слышала,
что даже драконята могут
обращаться в животных.
Просто стань кем-нибудь
поменьше!
что даже драконята могут
обращаться в животных.
Просто стань кем-нибудь
поменьше!
Типа лошади,
или кошки, или… о!
Щенка! Ты можешь
стать щенком?!
или кошки, или… о!
Щенка! Ты можешь
стать щенком?!
Я не буду
обращаться в
собаку!
обращаться в
собаку!
[!0.8]Незнакомцы
пытаются меня
погладить. Это
очень неловко.
пытаются меня
погладить. Это
очень неловко.
Но…
Рени… это
неофициальная
просьба, но…
неофициальная
просьба, но…
Не могли бы вы
присмотреть и
за остальными?
присмотреть и
за остальными?
Особенно за
Трейсом и…
тигрицей.
Трейсом и…
тигрицей.
Я не доверяю
ни Ордену, ни
Трейсу.
ни Ордену, ни
Трейсу.
Появление его
в тот же день, что на
нас напали, не может
быть случайностью.
в тот же день, что на
нас напали, не может
быть случайностью.
Я просто хочу
знать, куда они
планируют
отправиться.
знать, куда они
планируют
отправиться.
Мне не нравится идея шпионажа, но, думаю,
это хороший шанс с ними сблизиться…
это хороший шанс с ними сблизиться…
Наверно,
можно попро-
бовать… эм…
можно попро-
бовать… эм…
Скоро вернусь!
Мне нужно
сменить форму.
Мне нужно
сменить форму.
Форму? Ты же
о своём теле?
о своём теле?
Или же…
Twokinds 1076
Farewell Party
Я понимаю
твои чувства,
Майк.
твои чувства,
Майк.
Правда. Я
просто…
просто…
Я всегда
думал, что мы
будем держаться
вместе.
думал, что мы
будем держаться
вместе.
В ином случае,
я-я бы…
я-я бы…
Эй… не переживай!
Я знаю. Ты говорил о
возвращении домой с
самого детства.
Я знаю. Ты говорил о
возвращении домой с
самого детства.
Я не хочу
портить
настроение.
портить
настроение.
Просто давай…
веселиться в эти
последние дни!
…Пока можем.
веселиться в эти
последние дни!
…Пока можем.
Чёрт! Только
взгляните на
это место!
взгляните на
это место!
О, хвала
маскам, ещё
народ.
маскам, ещё
народ.
Мне уже всё
равно, что это – наши
бывшие, просто
спасите меня от этой
неловкости.
равно, что это – наши
бывшие, просто
спасите меня от этой
неловкости.
Ого, тут в
самом деле
пляж!
самом деле
пляж!
Однако я удивлён
тем, что ты удивлена.
Трейс разве не был
твоим парнем?
тем, что ты удивлена.
Трейс разве не был
твоим парнем?
Хмф.
Был. Однако
я не уверена,
кем была для
него я.
я не уверена,
кем была для
него я.
Достаточно сказать,
что он никогда меня
сюда не приглашал.
что он никогда меня
сюда не приглашал.
Хах.
Twokinds 1077
Self-Mastery Training
Стоять!
Прыжок!
Бег на
месте!
месте!
Пере-
ворот!
ворот!
Си-
деть!
деть!
Обязательно
нужно так много
собачьих
команд?!
нужно так много
собачьих
команд?!
Чтобы лучше
тебя мотивировать.
Ну же, это даже не
особо мощный
ошейник.
тебя мотивировать.
Ну же, это даже не
особо мощный
ошейник.
Ты даже не
стараешься.
стараешься.
Ста-
раюсь!
раюсь!
Что ж, чем больше
нагрузка, тем быстрее
ты научишься с ним
справляться.
нагрузка, тем быстрее
ты научишься с ним
справляться.
Балансируй на
одной ноге.
одной ноге.
Ой!
Ты знаешь, как
тяжело стоять
на этих глупых
ногах?!
тяжело стоять
на этих глупых
ногах?!
Нх…
Ты же
наслаждаешься
этим, старая
волчица?
наслаждаешься
этим, старая
волчица?
Как грубо.
И что я тебе
сказала насчёт
называния
меня старой?
сказала насчёт
называния
меня старой?
Вы не
сказали
«нет».
сказали
«нет».
Эй…
У вас всё нормально?
Уже много времени
прошло. Остальные,
вероятно, ждут нас.
Уже много времени
прошло. Остальные,
вероятно, ждут нас.
Э… зачем
ты стоишь на
одной ноге?
ты стоишь на
одной ноге?
Парень,
кажется, я
сказала тебе
не-
кажется, я
сказала тебе
не-
Хм…
Twokinds 1078
The Unfortunate Request
Вообще, твой
друг прав.
друг прав.
Прошло и правда
много времени.
Думаю, на сегодня
достаточно.
много времени.
Думаю, на сегодня
достаточно.
У-уже?!
Но…
У меня так и
не получилось
обратиться в
человека!
не получилось
обратиться в
человека!
Я думала,
мы будем
продолжать,
пока-
мы будем
продолжать,
пока-
Ты не научишься
обращаться за
один день.
обращаться за
один день.
И у меня есть
много других
обязанностей…
много других
обязанностей…
…например,
восстановление
разодранных
тобой обоев.
восстановление
разодранных
тобой обоев.
Мы можем
попробовать в
другой день.
попробовать в
другой день.
Кстати
говоря…
говоря…
Твой топ… он же
из рваного свитера,
я права?
из рваного свитера,
я права?
Дай-ка мне
его. Я тоже его
зашью, когда
будет время.
его. Я тоже его
зашью, когда
будет время.
О, да, я из него
сделала бинты,
когда я была-
сделала бинты,
когда я была-
Постой-
те..!
те..!
Twokinds 1079
Overpowering Desperation
Twokinds 1080
Booming Success