RU / Twokinds 0741 - 0750 (D)
Twokinds 0741

ЭТО ЕЩЁ НЕ КОНЕЦ.
Нет,
конец. Только я контролирую свои мысли.
конец. Только я контролирую свои мысли.
ПОКА
ЧТО…
Этот дым меня беспокоит. Он всё ещё говорит с тобой?
Говорил, но, думаю, сейчас он ушёл.
О, хорошо. Я рада.
Знаю, я уже
это сказала, но это такое
облегчение наконец-то снова
быть с тобой открытой, хоть
я до сих пор и не понимаю,
как это возможно.
Думаю, у меня
из-за стресса начала выпадать шерсть.
из-за стресса начала выпадать шерсть.
Или я просто начала линять. Из-за этого у нас вся постель в шерсти.
Даааа, я не хотел об этом упоминать…
Говоря о постели. Я наконец-то могу спать без этой штуки!
Не представляешь, как это было неприятно!
С нашей битвы
на острове и следующего за ним избегания кажется, что прошла целая вечность с тех пор как мы…
на острове и следующего за ним избегания кажется, что прошла целая вечность с тех пор как мы…
Как мы…
Вообще, знаешь что, Трейс? Постель звучит сейчас неплохо.
Думаю, я сейчас в неё вернусь.
А? Но ведь ещё утро. Мы встали всего два часа назад.
Как хочешь.
Но если потребуюсь, ты знаешь, где искать. В постели.
…О. О!
Точно, э, избегай не-
приятностей, Мелкая. Мы вернёмся… позже.
приятностей, Мелкая. Мы вернёмся… позже.
А? Странное время для сна.
Twokinds 0742

В это время, парой каютами выше и объяснение спустя…
И… вот и всё… вроде бы.
Ого,
Натани. Я и не представляла.
Натани. Я и не представляла.
Спасибо,
что была честна со мной.
что была честна со мной.
Да, ну, ты как бы шантажировала меня. Не похоже, что у меня был выбор.
Прости.
Теперь ясно, почему тебе так неуютно с теми, кто это знает.
Я прекрасно понимаю желание не быть судимой по тому, как выглядишь.
В этом
мы с тобой похо-
жи больше, чем ты думаешь.
мы с тобой похо-
жи больше, чем ты думаешь.
…То есть?
Я так выгляжу
не случайно, знаешь ли. Я была такой выведена.
не случайно, знаешь ли. Я была такой выведена.
Как и мои родители, и их, и так далее.
Я знаю, как на меня смотрят люди.
И мне не легче
от того, что они правы – именно для этого я и была выведена.
от того, что они правы – именно для этого я и была выведена.
Так что я понимаю.
И раз ты рассказала мне свой секрет, я расскажу тебе мой.
Вот почему псовых
и кошачьих редко скрещивают друг с другом.
и кошачьих редко скрещивают друг с другом.
Я бесплодна. У меня
не бывает течки. У меня никогда не будет своих детей.
не бывает течки. У меня никогда не будет своих детей.
О… прости.
Всё хорошо. В
конце концов, благодаря этому меня позволили продать Эрику.
конце концов, благодаря этому меня позволили продать Эрику.
Не пред-
ставляю, где бы
я тогда сейчас
была.
Twokinds 0743

Чёрт, теперь
я чувствую себя
настоящей сволочью, сидя
здесь и жалуясь тебе на мои
идеально работающие
женские прелести.
Не хочешь поменяться?
Хахах… Полагаю, у тебя нет чар для этого?
Нет, но если появятся, ты первая узнаешь.
Я точно никогда не буду использовать свои.
И поверь мне, ты ничего не теряешь, не имея течки.
Именно из-за неё я больше всего ненавижу своё женское тело.
Это единственное время, когда мне ка-
жется, что это моё тело мной управляет, а не наоборот. Я не люблю, когда мной управляют.
жется, что это моё тело мной управляет, а не наоборот. Я не люблю, когда мной управляют.
Я об этом не думала.
Прости. Это, должно быть, ужасно.
Ага, ну, к
счастью, мой брат всегда
был рядом; следил, чтобы я не наделал глупостей, о кото-
рых потом бы жалел.
счастью, мой брат всегда
был рядом; следил, чтобы я не наделал глупостей, о кото-
рых потом бы жалел.
Однако первый год был
тяжёлым. Мы… тогда ещё не
научились полностью блоки-
ровать друг друга.
О… надо
же… бедный парень.
же… бедный парень.
«Бедный парень»?! Он с этим столкнулся лишь раз!
А этот парень должен жить с этим всю свою жизнь!
Twokinds 0744

Ты ещё не закончила? Мне неприятно ждать так долго.
Ещё
чуть-чуть.
Надо лишь убедиться, что она не развалится, как в прошлый раз.
Ладно, хорошо.
Как я сказал, Киту не грозит упасть замертво или типа того, но…
Я не знаю,
сколько времени потребуется, чтобы его вразумить.
сколько времени потребуется, чтобы его вразумить.
Ты дейст-
вительно о нём заботишься, не так ли?
вительно о нём заботишься, не так ли?
О-о чём ты? Конечно… Мы же… друзья.
И у него в долгу. Вот и всё!
В долгу, хм?
Да. Ты наверно
уже поняла, но Кит прикрывал меня.
уже поняла, но Кит прикрывал меня.
Догадывалась,
после этих разгово-
ров о «Баситинской
чёрной магии«.
И тот раз, когда я застала вас двоих вместе в купальне. Я тогда не знала, но, оглядываясь назад…
Э-эй! Это было недоразумение! Мы оказались
в одной купальне случайно! И он мыл мне
спину! Это было не то, как выглядело! Я
вообще не понимаю, почему позволил ему-
Стоп-стоп-стоп!
Я вас ни в чём не подозреваю!
Я вас ни в чём не подозреваю!
Я лишь име-
ла ввиду, что понятно, как он узнал.
ла ввиду, что понятно, как он узнал.
О…
Верно… ну…
В любом случае,
Кит много раз рисковал ради меня. Он защищал меня когда я был…
не в себе.
Кит много раз рисковал ради меня. Он защищал меня когда я был…
не в себе.
Он даже риско-
вал своей жизнью ради меня.
вал своей жизнью ради меня.
И чем я его отблагодарил?
Twokinds 0745

Эх… Не могу поверить, что я разговариваю о таком.
Я не был столь
сентимен-
тальным при
Зене.
Ну, тебе везёт! Мантия готова!
Так что
тебе больше не
нужно терпеть всю
эту «девчачью
болтовню«.
…Знаешь, мне неприятно это признавать, но…
Это… было
не так ужасно, как я предс-
тавлял.
не так ужасно, как я предс-
тавлял.
То есть,
не пойми меня неправильно. Это было… странно.
не пойми меня неправильно. Это было… странно.
Но… как-то при-
ятно поговорить об этих… женских штучках.
ятно поговорить об этих… женских штучках.
Мой брат -эрх!- классный. Он всегда поддерживал, но…
Есть вещи,
о которых я не могу с ним поговорить!
о которых я не могу с ним поговорить!
Например… об этих
штуках! Когда они начали…
доставлять проблемы, Зен
просто сделал вид, что
их нет.
Я не виню
его. Но я не мог игнорировать их, как он.
его. Но я не мог игнорировать их, как он.
И… эх, я просто несу чушь.
Нет, нет, я понимаю.
Полагаю, в твоей жизни было не много женщин.
Это точно.
Ну, я знаю,
нам надо помочь Киту, но…
нам надо помочь Киту, но…
Когда это
всё закончится, если
захочешь больше «дев-
чачьей болтовни«…
Я буду здесь.
…Спасибо,
Пят- Кэтрин. Я… подумаю.
Пят- Кэтрин. Я… подумаю.
Twokinds 0746

Это… моя мантия?
П-постой!
Я знаю, она не очень хороша, но, пожалуйста, помни, это не финаль-
ная версия!
Я знаю, она не очень хороша, но, пожалуйста, помни, это не финаль-
ная версия!
Нет, нет, она хорошая!
Не могу
вспомнить, когда я последний раз носил что-то, что в точности подходило под меня.
вспомнить, когда я последний раз носил что-то, что в точности подходило под меня.
Спасибо, Кэт. Она классная.
О,
п-пожалуйста! Н-ничего такого, правда.
п-пожалуйста! Н-ничего такого, правда.
Жилет в
основном готов. Всё что
я сделала, это добавила к
твоей старой мантии
штаны и плащ.
Ну, пойдёт! А теперь идём!
О-о, верно. Я… пойду за тобой, Натани.
Эй! Где все?!
Полосатая? Эй,
мне нужно одолжить твоего ручного человека.
мне нужно одолжить твоего ручного человека.
Ты в- ох, что за..?
Кто это сделал?!
Twokinds 0747

Здрасте, Мистер Волк!
Чё делаете?
Что?! Ты
кто?! Откуда ты взялась?
кто?! Откуда ты взялась?
Вы не помните?
Мы уже дважды встреча-
лись. Я Лейтенант Маделин Аделаида!
Мы уже дважды встреча-
лись. Я Лейтенант Маделин Аделаида!
Но вы можете звать кратко, Мэдди. Ну или полно, Мэднесс!
О, точно…
ты. Та, которая написала письмо с сердечками.
ты. Та, которая написала письмо с сердечками.
Что ты здесь делаешь?
Меня
отправили с вами
в качестве военного
сопровождения.
Отныне мы с Китом станем ближе!
Т-ты?
Слушай
сюда, Малявка, ты ненужна Киту, у него есть я!
сюда, Малявка, ты ненужна Киту, у него есть я!
Ч-чтобы защищать его!
…Как только прекращу его убивать.
Гах! У меня нет на это времени. Где все? Они мне нужны!
Нужны?
Хм… о! Думаю, я знаю, как привлечь их внимание!
Хм… о! Думаю, я знаю, как привлечь их внимание!
Как?
Смотри!
Twokinds 0748

…Мне этого не хватало.
…Я всё ещё
удивлена, как легко
ты воспринял
новость.
Ну, не пойми
неправильно,
Флора…
Но, думаю, это обычный шоковое состояние.
Не… сумас-
шедшезлое.
шедшезлое.
Хорошо!
Меня это не
слишком
волнует.
…Я всё ещё немного шоки-
рован тем, что стану отцом.
рован тем, что стану отцом.
Вообще, я
думал над всей этой ситуацией и решил…
думал над всей этой ситуацией и решил…
Многие люди
не умеют ни читать, ни писать, так?
не умеют ни читать, ни писать, так?
Так может
это не так уж и
невозможно, как
все думают.
Может, гибриды
просто слишком
редки, а потому
неучтены?
Должно быть…
Но я сомневаюсь, что остальные это примут.
Но я сомневаюсь, что остальные это примут.
Это общеизвестно,
что люди и кейдран
не могут иметь
потомства.
Что если
все подумают
все подумают
Говорю тебе,
мне всё равно,
что подумают
остальные!
Если они
не смогут этого
принять, то это
их проблема.
Ну же, давай
не волноваться о
том, что может
случиться.
Ты прав,
Трейс. Давай просто
наслаждаться покоем,
что у нас сейчас есть.
Я просто рада,
что нам больше не о чем беспокоиться.
что нам больше не о чем беспокоиться.
Зачем? Зачем я это сказала?
Twokinds 0749

Что ж, нам
лучше проверить, что там.
лучше проверить, что там.
Похоже, этот грохот звучал с кухни, и Эрик наверняка должен был слышать.
Да, наверно.
Эй, не хочешь сначала одеться?
О! Точно…
Вообще, знаешь что? Думаю, и так нормально.
Они должны когда-нибудь узнать, и ты прав, сокрытие не стоит нервов.
Думаю, это хорошая идея. Если ты уверена.
Уверена.
Я всё равно ношу
их уже давно. Честно говоря, они начали уже попахивать.
их уже давно. Честно говоря, они начали уже попахивать.
В это время
Натани! Я слышала грохот, что-то-
Ты что сделал?!
Что? Я?! Я ничего не делал! Это была её и-
К-куда она делась?! Она была прямо здесь!
Twokinds 0750

Эй, мы слышали грохот! Что- ого!
Натани разгромил кухню!
Отлично!
Так держать,
Натани! Борись с
властью!
Эй, какого чёрта здесь происходит?!
Это был он.
Я уже сказал,
что не делал это-
го! И это сейчас не важно!
что не делал это-
го! И это сейчас не важно!
Этот жилет!
Это мой материал! Ты украл его!
А ну снимай!
Ничего я не крал!
И ещё раз
меня тронешь, я оторву твою руку и забью ей тебя до смерти!
меня тронешь, я оторву твою руку и забью ей тебя до смерти!
Не трогай его, Эрик! Я дала ему это!
Ты сделала что?!
Вероятно, отсылка к «Как приручить дракона»