RU / Twokinds 0711 - 0720 (D)
Twokinds 0711

Трейс, не
будешь ли ты так добр
приготовить что-нибудь
для нашего нового
друга?
Уверена, она проголодалась.
Может, Мэдди сама приготовит этот чёртов завтрак.
Трейс!
Или ещё
лучше, пусть просто ест с пола!
лучше, пусть просто ест с пола!
Всё-таки она же туда его и скинула!
Ну Трейс, ты же сам сказал, что еда… не
такая уж и боль
Нрх… Да знаю!
Но я всё равно
очень старался!
Я знаю, дорогой, и я ценю это.
И я уверена,
что Мэдди жаль. Верно же?
что Мэдди жаль. Верно же?
М-мне
правда жаль,
Мр. Трейс.
А…
Ладно, вы
победили. Только уберите эти щенячьи глаза.
победили. Только уберите эти щенячьи глаза.
И не рассчитывайте, что я буду готовить так же усердно.
Вот, Мэдди, садись и дай дяде Трейсу поработать.
10 минут спустя
Вот, готово.
Держи, нахалка.
Трейс… как..?
Я… не знаю.
Twokinds 0712

Ладно, твоя взяла… Я сде-
лаю это.
лаю это.
А?
Если
тебе правда это нужно… я наложу на тебя чары мечты сердца.
тебе правда это нужно… я наложу на тебя чары мечты сердца.
Но как же твои маскировочных чар?
Эх…
Думаю,
я просто воспользуюсь
отмазкой «проклятия», а позже притворюсь, что исцелился.
я просто воспользуюсь
отмазкой «проклятия», а позже притворюсь, что исцелился.
Но предупреждаю…
Не важно, что
оно скажет или как
выглядит, это не
реальная Лаура.
Оно не смо-
жет сказать тебе того, чего ты не знаешь.
жет сказать тебе того, чего ты не знаешь.
Ты точно хочешь этого?
…Да.
Сколько это продлится?
Сколько
пожелаешь. Как только
я наложу чары, они начнут
тянуть из тебя силы, и не ос-
тановятся, пока ты сам
не захочешь.
Этим эта магия и опасна. Чем дольше она действует, тем больше она тебя истощает.
Вот почему
как только ты попро-
щаешься, ты должен её отпустить.
как только ты попро-
щаешься, ты должен её отпустить.
Я серьёзно, Кит. Пока
я это не сделал, мне нужно, чтобы ты поклялся, что отпустишь это, когда закончишь.
я это не сделал, мне нужно, чтобы ты поклялся, что отпустишь это, когда закончишь.
Знаю… я клянусь. Начинай уже.
Twokinds 0714

Лаура…
Кит, почему ты плачешь?
Всё в порядке. Теперь мы вместе.
Нет…
Не вместе,
и мне жаль, Лаура, мне так жаль.
и мне жаль, Лаура, мне так жаль.
Я подверг
тебя опасности. Это мня вина, что тебя нет.
тебя опасности. Это мня вина, что тебя нет.
Но я есть. Ты вернул меня, и мы никогда больше не расстанемся.
Ты спас меня.
Так что прошу, не грусти, Кит.
Нет, хватит!
Я не спас тебя!.
Не смог…
Ты выглядишь и говоришь, как она, но я знаю, что внутри ничего нет.
И от этого только хуже!
Кит…
Ты мертва, и это всё моя вина.
Мне жаль,
Лаура! Хотел бы я не возвращаться на остров.
Лаура! Хотел бы я не возвращаться на остров.
Хотел бы я не просить твоей руки.
Хотел… хотел
бы я с тобой не
встречаться!
Как… как ты мо-
жешь такое говорить, Кит? Т-ты правда жале-
ешь о том, что было между нами?
жешь такое говорить, Кит? Т-ты правда жале-
ешь о том, что было между нами?
Твои слова ранят силь-
нее всего того, через что я прошла!
нее всего того, через что я прошла!
Twokinds 0715

Л-лаура?
Э?
С-стой…
Где я? К-как я..?
Что проис-
ходит?
ходит?
Я… не понимаю. Но помни, Кит. Это не-
Кит!
Кит, это я! Я здесь, я… не понимаю, как…
Ч-что? О чём ты?
Я… не сов-
сем уверена. Я помню, как потеряла сознание на пляже, а затем… просто… пустота.
сем уверена. Я помню, как потеряла сознание на пляже, а затем… просто… пустота.
Я чувствовала, что
должна была куда-то
отправиться, но магия на
острове… похоже, она
была уничтожена.
Я просто продол-
жила искать тебя. Иногда
я слышала твой голос. А после… перенеслась сюда, и ты говорил со мной.
жила искать тебя. Иногда
я слышала твой голос. А после… перенеслась сюда, и ты говорил со мной.
Это… это возможно..?
Кит,
она не реальна!
она не реальна!
Та в лесу тоже много выдумала, помнишь? Ты хочешь вернуть Лауру, поэтому оно придумает что угодно для
этого!
Ты должен отпустить её, сейчас же!
Отпустить?!
Нет, прошу! Это я, Кит, клянусь! Н-не… не заставляй меня уходить.
Нет, прошу! Это я, Кит, клянусь! Н-не… не заставляй меня уходить.
Не в э-это…
небытие. Перенос
сюда отнял столько
сил, я не думаю, что
смогу сделать это
снова!
Twokinds 0718

Аарх…
Эй, думаю, она приходит в себя…
К-кто здесь? Эрх… что произошло?
Привет, Рейн. Не волнуйся, ты в порядке.
Постарайся много
не двигаться. Рана
не опасная, но ты
потеряла много
крови.
К счастью, «Рэд»
не так крут с мечом, как он думает.
не так крут с мечом, как он думает.
Но всё же, больно, наверно, эм, э… адски.
Так и есть… но я… я…
Я ведь всё
ещё покрыта шерстью?
ещё покрыта шерстью?
Дааааа, но
я не хотел указывать на это или типа
того, но…
я не хотел указывать на это или типа
того, но…
Ну, для человека ты сейчас весьма волк.
Наверно, однажды тебе придётся нам это объяснить.
Да… да, я знаю, и я объясню.
Нх, где остальные?
Ну…
Марен и
Карен… они всё ещё не проснулись. Мы не понимаем, что с ними.
Карен… они всё ещё не проснулись. Мы не понимаем, что с ними.
А что до Рэда,
он стоит снаружи
палатки. Думаю, он
всё ещё в стадии
отрицания.
«Рэда»? Почему ты так его зовёшь?
Это его бесит,
и мне кажется это уморительным!
и мне кажется это уморительным!
В любом случае,
я сейчас его позову. И,
если это тебя утешит,
думаю, новый вид
тебе идёт!
Twokinds 0719

Привет… Рейн.
Это я. Я… рад, что ты… эм… в порядке.
…Да. Вот…
Я хотел извиниться
за то что… ранил тебя. Я не знал, что это была… ты.
за то что… ранил тебя. Я не знал, что это была… ты.
Я так привык
решать свои проблемы силой, пока они не исчезнут, но…в этот раз это было ошибкой.
решать свои проблемы силой, пока они не исчезнут, но…в этот раз это было ошибкой.
Прости.
В-всё хоро-
шо. Это моя вина. Мне стоило быть честнее
с тобой.
шо. Это моя вина. Мне стоило быть честнее
с тобой.
Там, у реки-
Нет, нет!
Я рад, что ты мне не призналась у реки!
Я рад, что ты мне не призналась у реки!
Если… если бы мы
были одни, и я бы тебя
увидел такой и принял бы
за реальную кейдран, я и
думать не хочу, что бы
с тобой сделал!
Но это не важно! Мы вылечим тебя, Рейн, обещаю!
А? Вылечим?
Мы выясним, что тот ассасин сделал с тобой, и мигом вернём тебе прежний вид.
Я лично заставлю
этого блохастого изме-
нить тебя! Я не позволю тебе остаться одной
из них!
этого блохастого изме-
нить тебя! Я не позволю тебе остаться одной
из них!
Э-эй, стой!
Он… ничего со мной не делал.
Ч-что?
Я всегда была такой. Эта форма… это часть истинной меня.
Twokinds 0720

О нет!
Оно уже действует на твоё сознание!
Рейн! Вспомни,
кем ты была! Ты была человеком, а не этой… мерзкой тварью!
кем ты была! Ты была человеком, а не этой… мерзкой тварью!
Мерзкой?
Ты… ты вспоминаешь?
Почему ты плачешь?
Прости. Я всегда
знала, что в таком виде я уродлива. Но… довольно больно слышать это вслух.
знала, что в таком виде я уродлива. Но… довольно больно слышать это вслух.
Эй, п-погоди, я
не имел ввиду… ты не выглядишь… так плохо. То есть… ты…
не имел ввиду… ты не выглядишь… так плохо. То есть… ты…
Ты выглядишь красиво! Знаешь, для дамы с собачьей мордой.
Нет, нет, постой! Опять глупость!
Прости…
Н-не плачь.
Прошу, дай мне ещё
один шанс. Просто…
посмотри мне в
глаза.
Это же правда, это правда ты? Но как?
Это… долгая история… но для понимания я должна сперва рассказать о моём отце…
Он был кейдран,
но теперь он Выс-
ший Тамплиер Йукер.
но теперь он Выс-
ший Тамплиер Йукер.