Twokinds 0181 - 0190 (D)
Twokinds 0181
Трейс…
Трейс, прийди
в себя! Трейс?
в себя! Трейс?
Она на крыше!
Ну всё, я
иду за ней.
иду за ней.
Нет, не смей!
Крыша? Да…
Я как будто… могу её
чувствовать… её мысли.
чувствовать… её мысли.
Она зовёт
меня к себе.
меня к себе.
Это было
абсолютно излишне,
Эфемюрал.
абсолютно излишне,
Эфемюрал.
Этот кейдран
был невинен…
был невинен…
Никто не невинен.
Он знал законы.
Все мы нару-
шаем законы.
шаем законы.
Нет, пока я здесь.
Не хочешь к нему
присоединиться?
присоединиться?
О, нет, конечно же нет.
И в мыслях не
было вмешиваться в
твои дела.
было вмешиваться в
твои дела.
Особенно учитывая,
что я уже вмешался.
что я уже вмешался.
Ты знаешь, что это,
верно? Ведь ты носишь
точно такой же.
верно? Ведь ты носишь
точно такой же.
Что?!
Откуда это взялось?
Twokinds 0182
…это?
Маленькая
человеческая
безделушка?
человеческая
безделушка?
Да, но одна из моих разработок.
Хмф…
Тем не менее
я не понимаю, что бы
ты мог с помощью этой
вещицы сделать.
я не понимаю, что бы
ты мог с помощью этой
вещицы сделать.
Флора…
Флора, ты
слышишь меня?
слышишь меня?
Пожалуйста, скажи
мне, что ты здесь.
мне, что ты здесь.
Флора?
Грр… о чём бормочет
этот человек?
этот человек?
Он должен знать,
что Флора не…
что Флора не…
э…
Мяу?..
Ах! Что это?
Что это за мысли?
Нет, прочь!
Что происходит?
Невозможно!
Невозможно!
[!1.2]ААААААААА!
…когда я впервые встретила тебя в лесу, я не…
…но мы продолжили наше путешествие вместе…
…не все люди одинаковые…
…и поняла, что на самом деле люблю тебя…
…произошло слишком быстро…
…я скучаю по тебе…
…а потом ты сказал, что я просто кейдран…
…что причинило мне боль…
…я не хотела быть кейдран, хотела стать обычной…
…но я не могу ей стать, я та, кто я есть…
…я всё ещё люблю тебя…
…будучи кейдран, меня не волнует что ты человек…
…Я люблю Трэйса…
…меня не волнует, кто об этом что подумает…
Twokinds 0183
А? Где?..
Где я?..
Ах! Почему я голый?!
Что это за место?
Я умер?
…а?
Флора! Но…
Эм, это ещё один из
твоих фокусов, Йукер?
твоих фокусов, Йукер?
Нет… не Йукер.
Кто это сказал?
У меня мало времени.
Послушай
меня, Трейс.
меня, Трейс.
Чтобы спасти
Флору, ты должен
мочь её достичь.
Флору, ты должен
мочь её достичь.
Но ты не
можешь…
можешь…
Однако, ожерелье…
Оно связывает вас
друг с другом, То, что
ты видишь – её душа.
друг с другом, То, что
ты видишь – её душа.
Это твой шанс, Трейс.
Если она на
самом деле тебя любит,
она услышит тебя.
самом деле тебя любит,
она услышит тебя.
Флора!
Флора…
Пора…
вставать.
вставать.
Знаю, немного
поздно…
поздно…
Но… я тоже
тебя люблю.
тебя люблю.
Twokinds 0184
Флора, знаю,
немного поздно…
немного поздно…
Но…
Я тоже тебя
люблю.
люблю.
Ааарх!
Гах!
Раздражающий мелкий
вредитель! Ты в последний
раз стоишь на моём пути!
вредитель! Ты в последний
раз стоишь на моём пути!
Я пыталась быть
хорошей, Трейс, но ты мне
не оставляешь выбора.
хорошей, Трейс, но ты мне
не оставляешь выбора.
Я позабочусь, чтобы
ты никогда… э…
ты никогда… э…
Ты… ник… постой…
Что за?..
Небольшая…
проблема, Нейтрал?
проблема, Нейтрал?
Мне не кажется это
*кхе* неожиданным.
*кхе* неожиданным.
Что? Снова ты!
Да откуда тебе знать?
Twokinds 0185
Я… знаю, каково
быть обманом в
твоей… власти.
быть обманом в
твоей… власти.
Точно так же, как
ты поступила с той
юной… кейдран.
ты поступила с той
юной… кейдран.
Ты обещала вернуть мою
человечность, но стала меня
контролировать *кхе*
в качестве платы.
человечность, но стала меня
контролировать *кхе*
в качестве платы.
Мой дорогой Йукер.
Благодаря ему ты держишься
за ту кейдран всё слабее.
за ту кейдран всё слабее.
Всё кончено,
Нейтрал!
Нейтрал!
Больше ты не можешь
использовать её душу
ради магии.
использовать её душу
ради магии.
Скоро ты и вовсе не
сможешь ею управлять.
сможешь ею управлять.
Как… ты… мелкая…
Я всё ещё
могу заставить её
тебя убить!
могу заставить её
тебя убить!
Встань позади меня!
Трейс?! Откуда
ты взялся?..
ты взялся?..
Эфемюрал!
Пошёл от них нахрен!
[!1.2]Гаааааах!!!
Twokinds 0186
Twokinds 0187
Флора…
Хвала небесам, он
смог её поймать.
смог её поймать.
Я боялся, что меня
раздавит, если пришлось
бы её ловить.
раздавит, если пришлось
бы её ловить.
Проклятая тупая кейдран.
Когда-нибудь из-за неё
меня удар хватит.
меня удар хватит.
Мама, разве это
не прекрасно?
не прекрасно?
Он спас
несчастную
кейдран!
несчастную
кейдран!
Молчи, Рейн!
Не забывай, они всё
ещё *кхе* нам враги.
ещё *кхе* нам враги.
Враги? Как ты так
можешь говорить?
После того как…
можешь говорить?
После того как…
Довольно!
Сейчас… не время.
Сейчас… не время.
Я всё ещё на счёт
этого не уверена…
этого не уверена…
Как-то всё
слишком легко…
слишком легко…
Но… что если
она… в самом
деле пропала?
она… в самом
деле пропала?
Тем временем
Ух, Флора гораздо
тяжелее, чем мне
помнится.
тяжелее, чем мне
помнится.
Должно быть, я устал
сильнее, чем думал.
сильнее, чем думал.
Трейс, сюда, дай
я тебе помогу.
я тебе помогу.
Трейс, я…
Эй! Ты не хочешь,
чтобы я тебе помог её
нести? Ты кажешься
утомлённым.
чтобы я тебе помог её
нести? Ты кажешься
утомлённым.
Поверь, Кит…
Нужно куда больше,
чем утомление…
чем утомление…
…чтобы я сейчас
решил отпустить
Флору.
решил отпустить
Флору.
Twokinds 0188
Привет, мехоухий!
Я требую, чтобы ты
позволил мне немедленно
увидеть Трейса!
позволил мне немедленно
увидеть Трейса!
Я скажу тебе, что
сказал всем остальным.
сказал всем остальным.
Трейс и Флора устали,
так что они отдыхают.
так что они отдыхают.
Комната магически
запечатана, так что если
хотите поговорить
с Трейсом…
запечатана, так что если
хотите поговорить
с Трейсом…
Думаю, вам
придётся подождать.
придётся подождать.
Как ты смеешь? Да
ты знаешь, кто я?
ты знаешь, кто я?
Мне есть до
этого дело?
этого дело?
Если бы я нашла Тамплиера,
который не убежал, я бы…
который не убежал, я бы…
Мяу?
Ммм… какой
странный сон…
странный сон…
А, Трейс?
Неужели… он
остался возле моей
кровати, так как знал,
что я расстроена?
остался возле моей
кровати, так как знал,
что я расстроена?
Давай, Трейс.
Ложись.
Ложись.
нех… мух…
Тсс, не
просыпайся.
просыпайся.
Просто… *ах* спи.
Twokinds 0189
Ммм, доброе утро, Трейс.
Флора! Ты проснулась!
Какое облегчение… гах!
Какое облегчение… гах!
Что я делаю в
твоей постели?
твоей постели?
Хи-хи, я же не могла
тебе позволить спать весь
день на стуле.
тебе позволить спать весь
день на стуле.
Мы не можем!
Пусти меня!
Пусти меня!
Глупый Трейс.
Я что ему,
дворецкий?
дворецкий?
Не могу
дождаться, когда
Флора встанет.
дождаться, когда
Флора встанет.
Тогда мы
сможем убраться
отсюда.
сможем убраться
отсюда.
Трейс!
Я принёс то, что ты…
…просил…
О… эм, спасибо, Кит.
Привет, Кит!
Да… э… не
за что…
за что…
Прошу
прощения… что
помешал…
прощения… что
помешал…
Кит, постой, это не
то, о чём ты… ах…
то, о чём ты… ах…
Хи-хи, или то?
Что… ай! Эй, отстань от меня!
Нет! Кит, не оставляй
меня здесь с ней!
меня здесь с ней!
Мрряур!
Twokinds 0190
Сейчас вернусь,
Флора.
Флора.
Что такое, Кит? Ты сказал,
что я тебе для чего-то нужен.
что я тебе для чего-то нужен.
Да, Трейс. Йукер… она…
оно просто исчезло.
оно просто исчезло.
Исчезло?
Да! Как и всё
остальное… ну…
остальное… ну…
Думаю, тебе лучше
взглянуть самому. Через
задний вход, чтобы остальные
люди тебя не заметили.
взглянуть самому. Через
задний вход, чтобы остальные
люди тебя не заметили.
…что?!
Откуда это всё
взялось? Как мы снова
оказались в лесу?
взялось? Как мы снова
оказались в лесу?
Трейс, весь этот город…
Думаю, это была иллюзия…
просто образ некогда
бывшего города.
Думаю, это была иллюзия…
просто образ некогда
бывшего города.
Иллюзия? Но чья?
Не уверен… вероятно, Нейтрал.
Я тут осмотрелся, и нашёл это
место на твоей карте. Оно было
помечено… странным символом…
место на твоей карте. Оно было
помечено… странным символом…
Странным?
Да… и у меня тут
странное чувство…
странное чувство…
Тебе не кажется это
место знакомым?
место знакомым?
Немного…
Почему ты
спрашиваешь?
спрашиваешь?
Трейс…
А? Сария?
Трейс, могу я…
поговорить с тобой
с глазу на глаз?
поговорить с тобой
с глазу на глаз?
Мне надо тебе…
кое-что сказать.
кое-что сказать.